Salmos 126
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs BKJ
1 Yennu nba din jen nant Jerusalem yoo nba na,
1 Canção gradual. Quando o SENHOR trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como aqueles que sonham.
2 Ti din laa laat, ki bia yin parpeenn yanii bonchiann,
2 Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cântico; então disseram entre os pagãos: O SENHOR fez grandes coisas por eles.
3 Barmɔnii, u set tun toonjaana bonchiann ki turit,
3 O SENHOR fez grandes coisas por nós, pelas quais estamos alegres.
4 Yennu, a ŋamm te ki tin mɔkit
4 Traze-nos outra vez do nosso cativeiro, ó SENHOR, como os córregos do sul.
5 Ŋaant ki binba buur bonboorii
5 Aqueles que semeiam em lágrimas colherão com alegria.
6 Binba jii bonboorii a bin bur ŋaan mɔ na,
6 Aquele que vai adiante e chora, carregando sementes preciosas, voltará sem dúvida com regozijo, trazendo seus molhos consigo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.