Salmos 126

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yennu nba din jen nant Jerusalem yoo nba na,
1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, éramos como os que estão sonhando.
2 Ti din laa laat, ki bia yin parpeenn yanii bonchiann,
2 Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cânticos. Então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor por eles.
3 Barmɔnii, u set tun toonjaana bonchiann ki turit,
3 Sim, grandes coisas fez o Senhor por nós, e por isso estamos alegres.
4 Yennu, a ŋamm te ki tin mɔkit
4 Faze regressar os nossos cativos, Senhor, como as correntes no sul.
5 Ŋaant ki binba buur bonboorii
5 Os que semeiam em lágrimas, com cânticos de júbilo segarão.
6 Binba jii bonboorii a bin bur ŋaan mɔ na,
6 Aquele que sai chorando, levando a semente para semear, voltará com cânticos de júbilo, trazendo consigo os seus molhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.