Salmos 126

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Yennu nba din jen nant Jerusalem yoo nba na,
1 Quando o SENHOR trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como os que sonham.
2 Ti din laa laat, ki bia yin parpeenn yanii bonchiann,
2 Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cântico; então se dizia entre os gentios: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
3 Barmɔnii, u set tun toonjaana bonchiann ki turit,
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, pelas quais estamos alegres.
4 Yennu, a ŋamm te ki tin mɔkit
4 Traze-nos outra vez, ó Senhor, do cativeiro, como as correntes das águas no sul.
5 Ŋaant ki binba buur bonboorii
5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
6 Binba jii bonboorii a bin bur ŋaan mɔ na,
6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará, sem dúvida, com alegria, trazendo consigo os seus molhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.