Provérbios 5
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NVI
1 N bija, gbiintir, ki gbat n yanfoon nan n ninyentir mɔbona na.
1 Meu filho, dê atenção à minha sabedoria, incline os ouvidos para perceber o meu discernimento.
2 Ŋanne ki a saa bann faa sii be fanu biaŋinba, ki a mɔmaan sii want faa mɔk bannu biaŋinba.
2 Assim você manterá o bom senso, e os seus lábios guardarão o conhecimento.
3 A jalɔɔ ŋaapoo mɔb man nan siat nae, ki u pinpakit ban nan kpan na,
3 Pois os lábios da mulher imoral destilam mel; sua voz é mais suave que o azeite,
4 ŋaan li joontu tuu tan tee bontonne nan gbananyekitir.
4 mas no final é amarga como fel, afiada como uma espada de dois gumes.
5 Poo maŋe saa jiia ki saan nana kpeentiŋ; sɔnu nba ki u tɔk na tee kuun sɔnue.
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem diretamente para a sepultura.
6 U ki be manfoor sɔnjouk ni, u yiribe ŋaan ki mi nna.
6 Ela nem percebe que anda por caminhos tortuosos, e não enxerga a vereda da vida.
7 Mɔtana, gbiintir n maan na, n ŋaajab, ki daa tammit linba ki n yeeni na.
7 Agora, então, meu filho, ouça-me; não se desvie das minhas palavras.
8 Bɔkitir a mɔŋ nan li poo booru. A lek daa nakii u tammɔb boori.
8 Fique longe dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa,
9 Li-i tee ki a tun nna, a leebe saa gaar baakir nba ki a mɔk na, ki binba ki mɔk ninbatinu na saa kpia, ŋaan ki a daa tee bonbik.
9 para que você não entregue aos outros o seu vigor nem a sua vida a algum homem cruel,
10 Nigamme saa jii a mɔkint kur, ki faa daan tun linba na ji sii tee sɔɔ yar.
10 para que estranhos não se fartem do seu trabalho e outros não se enriqueçam à custa do seu esforço.
11 A sii dɔɔ a kuun dɔɔnu paake ki kurii, ki a gbanant fɔɔt.
11 No final da vida você gemerá, com sua carne e seu corpo desgastados.
12 Ki a ji saa yet a, “Bee ki n din ki tumii yami? Bee ki n din ki gaar kpaanii?
12 Você dirá: "Como odiei a disciplina! Como o meu coração rejeitou a repreensão!
13 N daan ki gbiint n wannteeb maami. N daan ki gbat turibi,
13 Não ouvi os meus mestres nem escutei os que me ensinavam.
14 ki n la ki n dii fei yiama, paanu ni.”
14 Cheguei à beira da ruína completa, à vista de toda a comunidade".
15 Ŋaant ki a numm n gboo a mɔŋ ŋaapoo, turin ŋɔɔ kuukɔɔe a lomm.
15 Beba das águas da sua cisterna, das águas que brotam do seu próprio poço.
16 Fi-i dɔɔ nan poogamm ki maar waas, waas maŋ kan somma siari.
16 Por que deixar que as suas fontes transbordem pelas ruas, e os teus ribeiros pelas praças?
17 A ŋaapoo waas-i kpaat, bi saa somm fine, ŋaan li ki tee nigamm kaa.
17 Que elas sejam exclusivamente suas, nunca repartidas com estranhos.
18 Li paak, ii mɔk parpeenn nan parmaasir nan a ŋaapoo nba ki a kɔɔnɔ na.
18 Seja bendita a sua fonte! Alegre-se com a esposa da sua juventude.
19 U fant nan u ŋmaatir tee nan piarɔ yar nae; ŋaant ki u ningorsin n tura parpeenn; ŋaant ki u lomm na n linta.
19 Gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa sempre o fartem de prazer, e sempre o embriaguem os carinhos dela.
20 N bija, bee ki a saa jii a lomm ki tur pooganɔ? Bee ki a numm saa gboo a lɔɔ ŋaapoo fanti?
20 Por que, meu filho, ser desencaminhado pela mulher imoral? Por que abraçar o seio de uma leviana?
21 Yennu laat faa tuun linba kur. Siaminba kur ki a saan, ŋaan Yennu goriiae.
21 O Senhor vê os caminhos do homem e examina todos os seus passos.
22 Tondaanɔ toonbiit tee baruko. U mɔŋ toonbiite tuu ŋmat soorɔ nan laauŋ na.
22 As maldades do ímpio o prendem; ele se torna prisioneiro das cordas do seu pecado.
23 U tuu kpoe, kimaan u ki mi u mɔŋ dianu. U liinsime saa jiiu ki saan nanɔ kaauk ni.
23 Certamente morrerá por falta de disciplina; andará cambaleando por causa da sua insensatez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.