Jó 17
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs VC
1 N manfoor gbennu nakina, ki n ji ki fit foi, siar ki tenn ki tee n yari, see kaauk kɔɔe tee n yar.
1 O sopro de minha vida vai-se consumindo, os meus dias se apagam, só me resta o sepulcro.
2 Ki n laat sɔɔ kur sarikitin bonchiann.
2 Estou cercado por zombadores, meu olho vela por causa de seus ultrajes.
3 Yennu, n piak barmɔniie, ki a gaar n maan maŋ. Sɔɔ kaa ki saa fit pak sommin nan maa yeen linba na.
3 Sê tu mesmo a minha caução junto de ti, e quem ousará bater em minha mão?
4 A dɔkin bi yame, ki bi ki banntii. A daa te ki bi nyantimi.
4 Pois fechaste o seu coração à inteligência, por isto não os deixarás triunfar.
5 Barŋara ni yet a nirɔ kɔi u lɔɔ ki gaar likirii, ki u waas tan dii fara li paak.
5 Há quem convide seus amigos à partilha, quando desfalecem os olhos de seus filhos.
6 Ki niib ji dia barŋar maŋ mɔtana ki piak biirin, ki baat ki sat mɔsant n numpo;
6 Ele me reduziu a ser a fábula dos povos, e me cospem no rosto.
7 N parbiir na ŋman jɔɔnima, ki n kpinkpant nan taa koor ki tee nan mɔɔnii na.
7 Meus olhos estão atingidos pela tristeza, todo o meu corpo não é mais que uma sombra.
8 Binba yaa bi tee niŋamm na, li jekibe, ki bi kur piak ki biirin, ki yeen a n ki tee yentinnɔ kaa.
8 As pessoas retas estão estupefactas, e o inocente se irrita contra o ímpio;
9 Binba dukii a bi be fanu na kpan set dukii nan bi mɔk mɔniie.
9 o justo, entretanto, persiste no seu caminho, o homem de mãos puras redobra de coragem.
10 Li-i tee ki bi kur baar set n tɔɔnn, ŋaan n kan la nan bi yenɔkɔɔwa mɔk yami.
10 Mas vós todos voltai, vinde, pois não acharei entre vós nenhum sábio?
11 N daa gara, ki n lora biir; ki n dindann yaat.
11 Meus dias se esgotam, meus projetos estão aniquilados, frustraram-se os projetos do meu coração.
12 Ŋaan ki n yɔɔsnba yeen a nyiɔk tee yonsupeeŋ nie, ki yaa yentu naake, ŋaan ki n mi nan n biar bunbɔnn niwa.
12 Fazem da noite, dia, a luz da manhã é para mim como trevas.
13 Ki dindann nba ki n mɔk na tee kpeentiŋe, ki tee siaminba ki n saa dɔɔr gɔɔn, ki li tee bunbɔnn ni.
13 Deverei esperar? A região dos mortos é a minha morada, preparo meu leito no local tenebroso.
14 Ki n saa yiin kaauk na n baa, ki nanwuba nba mɔɔn na, ki n saa yiimm n naa nan n niipoob.
14 Disse ao sepulcro: És meu pai, e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã.
15 Dindann ji be lee ki n sii daani? Ŋmee lari?
15 Onde está, pois, minha esperança? E minha felicidade, quem a entrevê?
16 Dindann tan kan tɔk nanin, yoo nba ki n siik kpeentiŋ na.
16 Descerão elas comigo à região dos mortos, e nos afundaremos juntos na terra?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.