Jó 17
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ARIB
1 N manfoor gbennu nakina, ki n ji ki fit foi, siar ki tenn ki tee n yari, see kaauk kɔɔe tee n yar.
1 O meu espírito está quebrantado, os meus dias se extinguem, a sepultura me está preparada!
2 Ki n laat sɔɔ kur sarikitin bonchiann.
2 Deveras estou cercado de zombadores, e os meus olhos contemplam a sua provocação!
3 Yennu, n piak barmɔniie, ki a gaar n maan maŋ. Sɔɔ kaa ki saa fit pak sommin nan maa yeen linba na.
3 Dá-me, peço-te, um penhor, e sê o meu fiador para contigo; quem mais há que me dê a mão?
4 A dɔkin bi yame, ki bi ki banntii. A daa te ki bi nyantimi.
4 Porque aos seus corações encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
5 Barŋara ni yet a nirɔ kɔi u lɔɔ ki gaar likirii, ki u waas tan dii fara li paak.
5 Quem entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 Ki niib ji dia barŋar maŋ mɔtana ki piak biirin, ki baat ki sat mɔsant n numpo;
6 Mas a mim me pôs por motejo dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 N parbiir na ŋman jɔɔnima, ki n kpinkpant nan taa koor ki tee nan mɔɔnii na.
7 De mágoa se escureceram os meus olhos, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Binba yaa bi tee niŋamm na, li jekibe, ki bi kur piak ki biirin, ki yeen a n ki tee yentinnɔ kaa.
8 Os retos pasmam disso, e o inocente se levanta contra o ímpio.
9 Binba dukii a bi be fanu na kpan set dukii nan bi mɔk mɔniie.
9 Contudo o justo prossegue no seu caminho e o que tem mãos puras vai crescendo em força.
10 Li-i tee ki bi kur baar set n tɔɔnn, ŋaan n kan la nan bi yenɔkɔɔwa mɔk yami.
10 Mas tornai vós todos, e vinde, e sábio nenhum acharei entre vós.
11 N daa gara, ki n lora biir; ki n dindann yaat.
11 Os meus dias passaram, malograram-se os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 Ŋaan ki n yɔɔsnba yeen a nyiɔk tee yonsupeeŋ nie, ki yaa yentu naake, ŋaan ki n mi nan n biar bunbɔnn niwa.
12 Trocam a noite em dia; dizem que a luz está perto das trevas.
13 Ki dindann nba ki n mɔk na tee kpeentiŋe, ki tee siaminba ki n saa dɔɔr gɔɔn, ki li tee bunbɔnn ni.
13 Se eu olhar o Seol como a minha casa, se nas trevas estender a minha cama,
14 Ki n saa yiin kaauk na n baa, ki nanwuba nba mɔɔn na, ki n saa yiimm n naa nan n niipoob.
14 se eu clamar à cova: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã;
15 Dindann ji be lee ki n sii daani? Ŋmee lari?
15 onde está então a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Dindann tan kan tɔk nanin, yoo nba ki n siik kpeentiŋ na.
16 Acaso descerá comigo até os ferrolhos do Seol? Descansaremos juntos no pó?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.