Gênesis 5
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NVI
1 Biaŋinba ki li sɔb wann Adam maarue na: Yennu nba din nan nisaarik, u din namɔ ki u tee ŋɔɔ Yennu ninnauŋo.
1 Este é o registro da descendência de Adão: Quando Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez;
2 U din nan jɔɔ nan pooe, ki teen piisin bi paak, ki purib “Nisaarii.”
2 homem e mulher os criou. Quando foram criados, ele os abençoou e os chamou Homem.
3 Yoo nba ki Adam la bina kobik nan piintaa, ki u mar bik ki u tee u ninnauŋ, ki u purɔ Sef.
3 Aos 130 anos, Adão gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem; e deu-lhe o nome de Sete.
4 Adam nba din mar Sef, ŋaan u din dii bina kobii ŋanniin, ki mɔk bonjai nan bonpoi.
4 Depois que gerou Sete, Adão viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.
5 Bina nba Adam din dii u manfoor ni tee kobii ŋanyia nan piintaae, ki kpo.
5 Viveu ao todo 930 anos e morreu.
6 Ki Sef dii bina kobik nan ŋanŋmu ki mar Enos.
6 Aos 105 anos, Sete gerou Enos.
7 Sef nba din mar Enos, li poorpo u din dii bina kobii ŋanniin nan bina ŋanlore, ki mɔk bonjai nan bonpoi.
7 Depois que gerou Enos, Sete viveu 807 anos e gerou outros filhos e filhas.
8 Sef din dii bina kobii ŋanyia nan piik nan ŋanlee-e, ki kpo.
8 Viveu ao todo 912 anos e morreu.
9 Enos nba din dii bina piinyia na, ki u mar Kenann.
9 Aos 90 anos, Enos gerou Cainã.
10 Enos nba din mar Kenann, li poorpo ki u ji tee bina kobii ŋanniin nan piik nan ŋanŋmu, ki mɔk bonjai nan bonpoi.
10 Depois que gerou Cainã, Enos viveu 815 anos e gerou outros filhos e filhas.
11 Enos din dii bina kobii ŋanyia nan ŋanŋmue, ki kpo.
11 Viveu ao todo 905 anos e morreu.
12 Ki Kenann dii bina piinlore ki mar Mahalalel.
12 Aos 70 anos, Cainã gerou Maalaleel.
13 Kenann nba din mar Mahalalel na, li poorpo ki u ji tee bina kobii ŋanniin nan piinna, ki mɔk bonjai nan bonpoi.
13 Depois que gerou Maalaleel, Cainã viveu 840 anos e gerou outros filhos e filhas.
14 Kenann din dii bina kobii ŋanyia nan piike, ki kpo.
14 Viveu ao todo 910 anos e morreu.
15 Ki Mahalalel dii bina piinloob nan ŋanŋmu ki mar Jared.
15 Aos 65 anos, Maalaleel gerou Jarede.
16 Mahalalel nba din mar Jared na, li poorpo ki u ji tee bina kobii ŋanniin nan piintaa, ki mɔk bonjai nan bonpoi.
16 Depois que gerou Jarede, Maalaleel viveu 830 anos e gerou outros filhos e filhas.
17 Mahalalel din dii bina kobii ŋanniin nan piinyia nan ŋanŋmue, ki kpo.
17 Viveu ao todo 895 anos e morreu.
18 Ki Jared dii bina kobik nan piinloob nan ŋanlee, ki mar Enɔk.
18 Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
19 Jared nba din mar Enɔk, li poorpo ki u ji tee bina kobii ŋanniin ki mɔk bonjai nan bonpoi.
19 Depois que gerou Enoque, Jarede viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.
20 Jared din dii bina kobii ŋanyia nan piinloob nan ŋanlee-e, ki kpo.
20 Viveu ao todo 962 anos e morreu.
21 Ki Enɔk dii bina piinloob nan ŋanŋmu ki mar Metusela.
21 Aos 65 anos, Enoque gerou Matusalém.
22 Enɔk nba din mar Metusela, li poorpo ki u be nan Yennu fanu, ki dii bina kobii ŋantaa ki mɔk bonjai nan bonpoi.
22 Depois que gerou Matusalém, Enoque andou com Deus 300 anos e gerou outros filhos e filhas.
23 Enɔk din dii bina kobii ŋantaa nan piinloob nan ŋanŋmu.
23 Viveu ao todo 365 anos.
24 Enɔk din waa Yennu fanu, ki bi din tan ki lau, kimaan Yennu-e din jiiu.
24 Enoque andou com Deus; e já não foi encontrado, pois Deus o havia arrebatado.
25 Ki Metusela dii bina kobik nan piinniin nan ŋanlore ki mar Lamek.
25 Aos 187 anos, Matusalém gerou Lameque.
26 Metusela nba din mar Lamek, li poorpo ki u ji tee bina kobii ŋanlore nan piinniin nan ŋanlee ki mɔk bonjai nan bonpoi.
26 Depois que gerou Lameque, Matusalém viveu 782 anos e gerou outros filhos e filhas.
27 Metusela din dii bina kobii ŋanyia nan piinloob nan ŋanyiae, ki kpo.
27 Viveu ao todo 969 anos e morreu.
28 Ki Lamek dii bina kobik nan piinniin nan ŋanlee ki mar bik,
28 Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.
29 ki yet a, “Tiŋ na nie ki Yennu sat mɔtont, bik nae saa baar nan foon ti toona ni.” Li paak, ki u pur bik maŋ sann Nowa.
29 Deu-lhe o nome de Noé e disse: "Ele nos aliviará do nosso trabalho e do sofrimento de nossas mãos, causados pela terra que o SENHOR amaldiçoou".
30 Lamek nba din mar Nowa, li poorpo ki u ji tee bina kobii ŋanŋmu nan piinyia nan ŋanŋmu, ki mɔk bonjai nan bonpoi.
30 Depois que Noé nasceu, Lameque viveu 595 anos e gerou outros filhos e filhas.
31 Lamek din dii bina kobii ŋanlore nan piinlore nan ŋanlore-e, ki kpo.
31 Viveu ao todo 777 anos e morreu.
32 Ki Nowa dii bina kobii ŋanŋmu, ki mar bonjai bantaa, ki bi sana tee Sem nan Ham nan Jafef.
32 Aos 500 anos, Noé tinha gerado Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.