Cânticos 6
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NVT
1 Poo nba mantik fan ki gar poob kur na, a yɔɔk na saan lee.
1 Para onde foi seu amado, ó mulher de beleza incomparável? Diga-nos que caminho ele tomou, e a ajudaremos a encontrá-lo. A Amada
2 N yɔɔk na saan u kpaab niŋa,
2 Meu amado desceu a seu jardim, aos canteiros de especiarias, para pastorear nos jardins e para colher lírios.
3 Mine yen n yɔɔk, ki u mun yenin;
3 Eu sou de meu amado, e meu amado é meu; ele pastoreia entre os lírios. O Amado
4 N yɔɔk, a mantik fan nan Jerusalem nba fan biaŋinba nae;
4 Você é linda, minha querida, como a bela cidade de Tirza. Sim, é linda como Jerusalém, majestosa como um exército com bandeiras ao vento.
5 Fi-i goriin, a niɔŋ tuu kɔɔme ki dian.
5 Desvie de mim seus olhos, pois eles me dominam. Seu cabelo é como um rebanho de cabras que desce pelas encostas de Gileade.
6 A nyana na peen, ki tee nan peburuŋ nba ki bi daa wurib nae;
6 Seus dentes são brancos como ovelhas recém-lavadas. Seu sorriso é perfeito; cada dente tem seu par ideal.
7 A tankpina nba ki saarik dɔɔk na nyiriie.
7 Suas faces por trás do véu são rosadas como romãs.
8 Kpanbar-i lekii mɔk poosaakab piinloob nan poobis piinniin,
8 Mesmo entre sessenta rainhas, oitenta concubinas e incontáveis moças,
9 ŋaan fin kɔɔe ki n loon, ki a mantik ŋan ki tee nan ŋmann na.
9 eu ainda escolheria minha pomba, minha perfeita, a predileta de sua mãe, muito amada por aquela que a deu à luz. As moças a veem e dizem que ela é feliz; até mesmo as rainhas e as concubinas do rei a elogiam:
10 Ŋmee na, ki tan nyirii nan sanyiɔk na?
10 “Quem é essa que se levanta como o amanhecer, bela como a lua, brilhante como o sol, majestosa como um exército com bandeiras ao vento?”. A Amada
11 N nyii tilontii boore ki sik maa n got tibis nba be baauk ni na,
11 Desci ao bosque das nogueiras e fui ao vale ver as novas plantas, ver se as videiras tinham brotado e se as romãs tinham florescido.
12 Fine te ki a niɔŋ kɔɔn,
12 Antes que eu me desse conta, meu desejo me levou à carruagem de um nobre. As mulheres de Jerusalém
13 Waan waak, Sulam sapaamɔ,
13 Volte, volte para junto de nós, sulamita! Volte, volte para que a vejamos outra vez! O Amado Por que vocês olham para a sulamita enquanto ela se move com tanta graça entre duas fileiras de dançarinas?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.