Lucas 19
Wosoci Gʊaasɩbabaa Daa (BIB) vs NVT
1 Yeezuu gasʊ Zeriko ʊ, an nɩ kʊ bɩ zɛm la.
1 Jesus entrou em Jericó e atravessava a cidade.
2 Gʊaa nɩ b'ʊ a tɔ m Zasee, yawʊrsinno cir m, arzakazaa m sɔ.
2 Havia ali um homem rico chamado Zaqueu, chefe dos cobradores de impostos.
3 A n n'a kam Yeezuu ma k'a yɩ, kʊ nka m, k'a a dɔ. Zamaa bɩ minto, kʊ gʊaa kutiim m bɩ, a b'a dam ma, a n a yɩ y.
3 Tentava ver Jesus, mas era baixo demais e não conseguia olhar por cima da multidão.
4 A n bra si an ta lɛɛ, an aa der gɔ ra, kʊ Yeezuu bʊr an nɩ cenim b'ʊ, k'a yɩ.
4 Por isso, correu adiante e subiu numa figueira-brava, no caminho por onde Jesus passaria.
5 Kʊ Yeezuu lee ku bɩncɛ bɩ do ʊ bɩ, a a bɔɔta an a hɩ m, a ʊ: «Zasee, a ba zɔɔ ɩ zer, bala, mɔɔ cɩnta kʊ m zer ɩbɩɩ har ʊ her.»
5 Quando Jesus chegou ali, olhou para cima e disse: “Zaqueu, desça depressa! Hoje devo hospedar-me em sua casa”.
6 Zasee n zer zɔɔ-zɔɔ, an a si kan heernyɔɔ kɩ.
6 Sem demora, Zaqueu desceu e, com alegria, recebeu Jesus em sua casa.
7 Kʊ zamaa bɩ naa yɩ bɩ, ŋn'ɩ kukur barɛ, ŋ ʊ: «Zer a ʊ mimbʊnyaabər har ʊ.»
7 Ao ver isso, o povo começou a se queixar: “Ele foi se hospedar na casa de um pecador!”.
8 Zasee n a zɔ Zuuba ma an a hɩ m, a ʊ: «Dɩga, Zuuba, mɔɔ yɩ m arzaka bɩ haay, zɛkumbir sam, m a ka cicirzannɔ ʊ, bɩ, kʊ mɔɔ mim zu ʊ gʊaa ma, mɔɔ y'a sompim nʊ gallɛm si.»
8 Enquanto isso, Zaqueu se levantou e disse: “Senhor, darei metade das minhas riquezas aos pobres. E, se explorei alguém na cobrança de impostos, devolverei quatro vezes mais!”.
9 Yeezuu n a hɩ, a ʊ: «Bʊmbɔrɛ gasʊ har naa do ʊ her, bala, gʊaa naa do Abraham yaŋŋa m sɔ.
9 Jesus respondeu: “Hoje chegou a salvação a esta casa, pois este homem também é filho de Abraão.
10 Bala, Gʊaanyɩ bɩ bʊr a ʊ, an b'a ka gʊɔɔ kʊ ŋ nyaam nɔ wɔɔ ma, an ŋ bʊmbɔ.» Zasee der gɔ ra k'a Yeezuu yɩ|src="CNT5513.TIF" size="col" copy="©"
10 Porque o Filho do Homem veio buscar e salvar os perdidos”.
11 Kʊ ŋ gɔɔta ŋn'a tʊr kam a meerbaarɔ wɔɔ ma bɩ, Yeezuu a ya, an hɔbɔkʊrɛnoom naa do da ŋ nɩ. Bala, a a zɔ Zerizalɛm ma. Bɩ, gʊɔɔ wɔɔ ɩ dɩgam ma, ŋ ʊ, Woso cirbəə bɩ y'a hɩnkarɛ a m b'ʊ lɛɛm.
11 A multidão estava atenta ao que Jesus dizia. Então, como ele se aproximava de Jerusalém, contou-lhes uma parábola, pois o povo achava que o reino de Deus começaria de imediato.
12 Bɩ y'a ka Yeezuu n a hɩ, a ʊ: «Cir nyɩ deem ɩ ta kʊ laatʊ ʊ k'a yaa cirbəə bɩ, k'a bɔ a bʊr.
12 Disse ele: “Um nobre foi chamado a um país distante para ser coroado rei e depois voltar.
13 A n a zibəənyɩnɔ bir bu, an busoo jir ŋ nɩ minnɩ deem-deem, an a hɩ ŋ nɩ, a ʊ: ‹K'a zi ba m, k'an ta an mɔɔ wusigəre dɔmɩm ku.›
13 Antes de partir, reuniu dez de seus servos e deu a cada um deles dez moedas de prata, dizendo: ‘Invistam esse dinheiro enquanto eu estiver fora’.
14 B'a gʊrgazannɔ wɔɔ sɔ m, ŋnɩ gʊɔɔ nyɔɔ a jɛ ʊ kʊ ŋ n'a a hɩ cirbəə karɛzaa bɩ m, ŋ ʊ: ‹Wɔɔ lɛ baa k'an a so wɔɔ ʊ y.›
14 Seu povo, porém, o odiava, e enviou uma delegação atrás dele para dizer: ‘Não queremos que ele seja nosso rei’.
15 K'a yaa cirbəə bɩ bɩ an bʊr bɩ, a a ka ŋnɩ zibəənyɩnɔ k'a busoo jinjir ŋ nɩ rɔ wɔɔ bir a taa, k'a dɩga a kʊ bɔ zi ŋ y'a ba m gɛ.
15 “Depois de ser coroado, ele voltou e chamou os servos aos quais tinha confiado o dinheiro, pois queria saber quanto haviam lucrado.
16 Lɛɛkarɛzaa bɩ n bʊr, a ʊ: ‹Zuuba, minnɩ deem k'ɩbɩɩ ka mɔɔ ʊ bɩ, minnɩ bu y'a da ra.›
16 O primeiro servo informou: ‘Senhor, investi seu dinheiro, e ele rendeu dez vezes a quantia recebida.
17 A n a hɩ m, a ʊ: ‹Zibəənyɩ mɩŋŋa n'ɩbɩɩ m, bala, ɩbɩɩ noonhubaa hɩnka hɔ poorero nɔ ʊ, mɔɔ cirbəə karɛ ɩbɩɩ ʊ, k'ɩ ɩ so tara bu ʊ.›
17 “‘Muito bem!’, disse o rei. ‘Você é um bom servo. Foi fiel no pouco que lhe confiei e, como recompensa, governará dez cidades.’
18 A hɩɩya hɔ bɩ n b'a hɩ, a ʊ: ‹Zuuba, ɩbɩɩ busoo bɩ nyɩ da minnɩ soor.
18 “O servo seguinte informou: ‘Senhor, investi seu dinheiro, e ele rendeu cinco vezes a quantia recebida’.
19 A n a hɩ bɩ m sɔ, a ʊ: Ɩ so tara soor ʊ.›
19 “‘Muito bem!’, disse o rei. ‘Você governará cinco cidades.’
20 A vanta n bʊr, a ʊ: ‹Zuuba, ba ɩbɩɩ busoo bɩ n na, pɛɛra mɔɔ burgu ma, m a nyaakʊm da.›
20 “O terceiro servo, porém, trouxe de volta apenas a quantia recebida e disse: ‘Senhor, escondi seu dinheiro para mantê-lo seguro.
21 Mɔɔ ɩ nyi barɛ ɩbɩɩ m, ɩbɩɩ heer kʊsɩrabaa bɩ minto. Hɔ k'ɩbɩɩ n a cɩnta bɩ ɩbɩɩ n n'a sam. Hɔ k'ɩbɩɩ n a duu bɩ, ɩbɩɩ n n'a dam.
21 Tive medo, pois o senhor é um homem severo. Toma o que não lhe pertence e colhe o que não plantou’.
22 A n a hɩ m, a ʊ: Ɩbɩɩ mɩŋŋa meerbaa bɩ mɔɔ n n'ɩbɩɩ dʊdɔ yarm ma, zibəənyɩ bʊnyaa. ‹Ɩbɩɩ dɔ, ɩ ʊ: gʊaa kʊsɩ m mɔɔ m, mɔɔ nɩ hɔ kʊ mɔɔ n a cɩnta bɩ sam, m nɩ hɔ kʊ mɔɔ n a duu bɩ dam.
22 “‘Servo mau!’, exclamou o senhor. ‘Suas próprias palavras o condenam. Se você sabia que sou homem severo, que tomo o que não me pertence e colho o que não plantei,
23 Bɔ minto, ɩbɩɩ n mɔɔ busoo bɩ cɩnta busoo cɛ ʊ y? Kʊ mɔɔ m bɔ, m bʊr kʊ m bɩ nyɔɔdʊ yɩ?›
23 por que não depositou meu dinheiro? Pelo menos eu teria recebido os juros.’
24 A n a hɩ gʊɔɔ kʊ ŋ nɩ b'ʊ rɔ wɔɔ m, a ʊ: ‹K'a busoo bɩ yɔ m, a ka gʊaa k'an ta m bu b'ʊ.›
24 “Então, voltando-se para os outros que estavam ali perto, o rei ordenou: ‘Tomem o dinheiro deste servo e deem ao que tem dez moedas.
25 Ŋ n a hɩ m, ŋ ʊ: ‹Zuuba, a lɛɛ ka an a yɩ bu.›
25 “‘Mas senhor!’, disseram eles. ‘Ele já tem dez!’
26 A hɩ mɔɔ nawʊrɛ awɔɔ m, gʊaa biyəə k'an ta hɔ m bɩ, n y'a kaŋ ʊ, gʊaa k'a ba m bɩ, baa k'a ta m poore bɩ, n y'a yɔm nɩ.
26 “Então o rei respondeu: ‘Sim, ao que tem, mais lhe será dado; mas do que nada tem, até o que tem lhe será tomado.
27 Mɔɔ jɩnnɔ kʊ ŋ nɩ mɔɔ ŋʊa kan cirbəə kɩ rɔ wɔɔ, k'a bʊr ŋ nɩ mɔɔ taa naa ʊ, a ŋ zɩnzɛ.»
27 E, quanto a esses meus inimigos que não queriam que eu fosse seu rei, tragam-nos aqui e executem-nos na minha presença’”.
28 Yeezuu k'a naa hɩ bɩ, a ka ŋ lɛɛ an nɩ tam Zerizalɛm ʊ.
28 Depois de contar essa história, Jesus prosseguiu rumo a Jerusalém.
29 K'a ta an n'a zɔm Bɛtfazee ma kan Betanii kɩ, Oliviyee ci bɩ zeezi bɩ, a a karɩndanyɩnɔ nyɔɔ hɩɩya.
29 Quando chegou a Betfagé e Betânia, próximo ao monte das Oliveiras, enviou dois de seus discípulos.
30 A n a hɩ ŋ nɩ, a ʊ: «K'a ta kʊ k'a nɩ lɛɛ naa ʊ. K'awɔɔ ta an nɩ gasʊm, awɔɔ brapoo yɩm n n'a kʊsɩ, bɩ gɔsɩ n da ʊ cɩna y. K'a hʊr a bʊr m.
30 “Vão àquele povoado adiante”, disse ele. “Assim que entrarem, verão amarrado ali um jumentinho no qual ninguém jamais montou. Desamarrem-no e tragam-no para cá.
31 Bɩ kʊ gʊaa awɔɔ lar, a ʊ: Bɔ m awɔɔ n'a hʊrlɛ? K'a hɩ m, a ʊ: Zuuba lɛ n taa.»
31 Se alguém perguntar: ‘Por que estão soltando o jumentinho?’, respondam apenas: ‘O Senhor precisa dele’.”
32 Gʊɔɔ k'a ŋ nyɔɔ rɔ wɔɔ, kʊ ŋ ta bɩ, ŋ yaa hɔ haay bɩ yɩ amba Yeezuu a hɩ bɩ m.
32 Eles foram e encontraram o jumentinho, exatamente como Jesus tinha dito.
33 Kʊ ŋn'ɩ brapoo bɩ hʊrm bɩ, a zannɔ wɔɔ n a hɩ ŋ nɩ, ŋ ʊ: «Bɔ minto m, awɔɔ n'a hʊrlɛ?»
33 E, enquanto o desamarravam, seus donos perguntaram: “Por que estão soltando o jumentinho?”.
34 Ŋ n'a nyɩ bɔ ʊ, ŋ ʊ: «Zuuba lɛ n taa.»
34 Os discípulos responderam: “O Senhor precisa dele”.
35 Ŋ n brapoo bɩ gaa, ŋnɩ ta m Yeezuu zi, ŋn'a huuro ka ra, ŋn'a ka Yeezuu n da ʊ.
35 Então trouxeram o jumentinho e lançaram seus mantos sobre o animal, para que Jesus montasse nele.
36 K'a nɩ tam bɩ, gʊɔɔ wɔɔ n'a huuro kam zaa bɩ ra.
36 À medida que Jesus ia passando, as multidões espalhavam seus mantos ao longo do caminho diante dele.
37 K'a a zɔ Oliviyee ci bɩ zerjɩ bɩ ma bɩ, heernyɔɔ gasʊ karɩndanyɩnɔ wɔɔ ʊ, zamaa bɩ haay, ŋn'a leer busu, ŋn'a lɛ bɔm Woso ʊ hoserlo haay kʊ ŋ y'a yɩ bɩ minto.
37 Quando ele chegou próximo à descida do monte das Oliveiras, seus seguidores começaram a gritar e a cantar enquanto o acompanhavam, louvando a Deus por todos os milagres maravilhosos que tinham visto.
38 Ŋ ʊ:
38 “Bendito é o Rei que vem em nome do Senhor! Paz no céu e glória nas maiores alturas!”.
39 Farizɛɛnrɔ gɔsɩnnɔ a hɩ Yeezuu m zamaa bɩ bire ʊ, ŋ ʊ: «Karɩnsaamba, a ka k'ɩ karɩndanyɩnɔ wɔɔ n zɛ pi.»
39 Alguns dos fariseus que estavam entre a multidão disseram: “Mestre, repreenda seus seguidores por dizerem estas coisas!”.
40 A n a nyɩ bɔ ʊ, a ʊ: «A hɩ mɔɔ nawʊrɛ awɔɔ m: Kʊ ŋ zɛ pi, jaarɔ n nɩ zee dam.»
40 Ele, porém, respondeu: “Se eles se calarem, as próprias pedras clamarão!”.
41 K'a a zɔ Zerizalɛm kʊnɔ bɩ ma, an a to an a yɩ bɩ, a nyi ka a minto.
41 Quando Jesus se aproximou de Jerusalém e viu a cidade, começou a chorar.
42 A n n'a hɩrɛ, a ʊ: «Ɩbɩɩ sɔ, k'a dɔ ɩbɩɩ ʊ her, kʊ nka n nɩ laafɩɩ karɛ ɩbɩɩ ʊ! Bɩ naa ma bɩ, a a nyaakʊm da ɩbɩɩ lɛɛ, ɩbɩɩ b'ɩ dam ma, ɩ yɩ y.
42 “Como eu gostaria que hoje você compreendesse o caminho para a paz!”, disse ele. “Agora, porém, isso está oculto a seus olhos.
43 Sɩra m, dɔmɩnnɔ ɩ zɛrɛ ɩbɩɩ minto, ɩbɩɩ jɩnnɔ wɔɔ tee kɩnkarɛ ɩbɩɩ pəŋŋə bɩ ma, ŋ bɩrlɛ ɩbɩɩ ma, k'a ɩbɩɩ da, ŋn'a so bɩncɛ haay ʊ.
43 Chegará o tempo em que seus inimigos construirão rampas para atacar seus muros e a rodearão e apertarão o cerco por todos os lados.
44 Ŋ y'ɩbɩɩ wurgəm haay, ɩbɩɩ kan ɩ zamaa kɩ. Ŋ bɩ jaa deem taan… tore, an bɩr a mim burə ʊ y, bala, ɩbɩɩ n dɔmɩm kʊ Woso bʊr k'a b'a da ɩ han bɩ dɔ y.»
44 Esmagarão você e seus filhos e não deixarão pedra sobre pedra, pois você não reconheceu que Deus a visitou.”
45 Yeezuu gasʊ Wosocɛ ʊ, an nɩ lam hɔheenno wɔɔ ra.
45 Então Jesus entrou no templo e começou a expulsar os que ali vendiam,
46 A n a hɩ ŋ nɩ, a ʊ: «N y'a gʊrsɩra ba, ŋ ʊ: ‹Mɔɔ cɛ bɩ nyɩntam yaadarɛ cɛ.› B'awɔɔ, awɔɔ sa a ba konno bɩncɛ.»
46 dizendo: “As Escrituras declaram: ‘Meu templo será casa de oração’, mas vocês o transformaram num esconderijo de ladrões!”.
47 Yeezuu ɩ hɔ dɩndam dɔmɩm haay Wosocɛ ʊ b'ʊ. Wosocɛmannɩbənno jɩtannɔ kan wosocikarɩnsaambɔɔ kɩ, tara cinno kɩ y'a karɛ a zɛrɛ zaa ma.
47 Jesus ensinava todos os dias no templo, mas os principais sacerdotes, os mestres da lei e outros líderes do povo planejavam matá-lo.
48 Bɩ hɔ kʊ ŋ y'a cɩnta k'a ba bɩ, ŋn'a zaa yɩ y, bala, zamaa bɩ haay y'a tʊr karɛ a meerbaa ma kan bʊraama gʊta kɩ.
48 Contudo, não conseguiam pensar num modo de fazê-lo, pois o povo ouvia atentamente tudo que ele dizia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.