2 Timóteo 3

Wosoci Gʊaasɩbabaa Daa (BIB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A dɔ mɩŋŋa ɩ ʊ, dɔmɩnnɔ jɛzannɔ ʊ, mɩsɩrbaa bɩ yɩm kɔɔkɔɔ.
1 Nota bem o seguinte: nos últimos dias haverá um período difícil.
2 Bala, gʊɔɔ y'a kam a mɩŋŋɔɔ daahan ma bala, busoo ŋʊarɛ n'a so ŋ ʊ, nyɩnta ŋ nawʊm lɛ bɔ a mɩŋŋa ʊ zannɔ, mɩŋŋabusurezannɔ, Woso sʊnsɔwʊrɛzannɔ, bɩsɩ ka a zɩrɔ ma zannɔ, bajindɔrɛzannɔ, Woso hɔ gore bɔʊrɛzannɔ.
2 Os homens se tornarão egoístas, avarentos, fanfarrões, soberbos, rebeldes aos pais, ingratos, malvados,
3 Ŋ bɩ nyɩntam ŋʊarɛ m y, ŋ nyɩntam bacicirzɛrɛzannɔ, gʊɔɔtɔzarlɛzannɔ, badaamɩŋŋazannɔ, ŋ nyɩntam bʊnyaa gʊta, zi mɩŋŋa barɛ jɩnnɔ,
3 desalmados, desleais, caluniadores, devassos, cruéis, inimigos dos bons,
4 bɩmbɩrkʊmazannɔ, badundoamɩŋŋazizannɔ, mɩŋŋabusure n'a so ŋ ʊ maam-maam, ŋ y'a mɛsim lɛtaamarɔ ŋʊarɛ an lɛ da Woso ŋʊarɛ m.
4 traidores, insolentes, cegos de orgulho, amigos dos prazeres e não de Deus,
5 Ŋ y'a hɔ barɛ ɩ ʊ, wosozuurezannɔ nɩ ŋ mɩ, bɩ ŋ zibəəro y'a hɩnkarɛ a ʊ, Woso paŋŋa bɩ n ŋ mɩsɩrbaa lʊr y. Ɩ gʊ gʊɔɔ ncɩnaaʊ rɔ wɔɔ ma.
5 ostentarão a aparência de piedade, mas desdenharão a realidade. Dessa gente, afasta-te!
6 Ŋ gʊɔɔ gɔsɩnnɔ ɩ gasʊm gʊɔɔ hadrɔ ʊ sɩɩ…, ŋnɩ lannɔ hɔɔnwarzannɔ kum hɔɔnkarɛ m, lannɔ wɔɔ duro mimbʊnyaarɔ gʊta, ŋn'ɩ zum a mɛsim lɛtaamarɔ haay ʊ.
6 Deles fazem parte os que se insinuam jeitosamente pelas casas e enfeitiçam mulherzinhas carregadas de pecados, atormentadas por toda espécie de paixões,
7 Ŋ yɩ hɔ dɩndam tee…, bɩ ŋ bɩr a dam ma ŋn'ɩ sɩra dɔrɛ y.
7 sempre a aprender sem nunca chegar ao conhecimento da verdade.
8 Amba Zanɛs kan Zambrɛs kɩ a da Moyiisi lɛ ʊ ŋ bɩr yɛm bɩ, gʊɔɔ nɔɔn duro sɔ, a da ŋ nawʊm sɩra lɛ ʊ ŋ bɩr yɛrɛ y. Hɔɔn nyaanlɛzannɔ m, ŋ n sɩra ka Woso ʊ denter y.
8 Como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes homens de coração pervertido, reprovados na fé, tentam resistir à verdade.
9 Bɩ, ŋ b'a dam ma ŋnɩ ta lɛɛ y, bala, gʊaa woo… sʊrlɛ ŋ hɔɔnwar zibəə bɩ ra, amba n nyɩnta n nɩ sʊr Zanɛs kan Zambrɛs kɩ hɔ ra bɩ m.
9 Mas não irão longe, porque será manifesta a todos a sua insensatez, como o foi a daqueles dois.
10 Bɩ, k'ɩbɩɩ nɩ, ɩbɩɩ zu mɔɔ hɔdɩndarɛ ʊ mɩŋŋa, ɩ mɔɔ mɩsɩrbaa barɛ dɔ, kan mɔɔ gɩngarɔ kɩ, m sɩrakarɛ kɩ, m bʊr m mɩŋŋa ma kɩ, m ŋʊarɛ kɩ, m tʊntɔʊrɛ kɩ.
10 Tu, pelo contrário, te aplicaste a seguir-me de perto na minha doutrina, no meu modo de vida, nos meus planos, na minha fé, na minha paciência, na minha caridade, na minha constância,
11 Ɩbɩɩ fɩr kʊ gʊɔɔ a ka mɔɔ ma, kan cicir kʊ mɔɔ yɩ Antɩyɔs kʊ ʊ, kan Ikoniyɔm kʊ ʊ kɩ, Listɩr kʊ ʊ kɩ bɩ dɔ. Mɔɔ fɩr do haay yɩ, bɩ Zuuba mɔɔ yɔ ŋ haay nɔ ʊ.
11 nas minhas perseguições, nas provações que me sobrevieram em Antioquia, em Icônio, em Listra. Que perseguições tive que sofrer! E de todas me livrou o Senhor.
12 Pakra m hɔɔ, kʊ gʊɔɔ haay kʊ ŋ lɛ n taa k'a zu Woso ʊ mɩŋŋa, Krista Yeezuu nɔ ʊ rɔ wɔɔ n fɩr yɩ gʊɔɔ wɔ ʊ.
12 Pois todos os que quiserem viver piedosamente, em Jesus Cristo, terão de sofrer a perseguição.
13 Bɩ, kʊ gʊɔɔ bʊnyaarɔ, bra bɩmba gʊɔɔ m zannɔ wɔɔ nɩ, ŋ gɔɔtarɛ ŋnɩ bɩr tam lɛɛ zi bʊnyaa barɛ nɔ ʊ, ŋnɩ bɩr bra bɩmbam gʊɔɔ m ŋnɩ bɩr tarɛ, ŋnɩ bɩr bra bɩmbarɛ a mɩŋŋɔɔ m sɔ.
13 Mas os homens perversos e impostores irão de mal a pior, sedutores e seduzidos.
14 K'ɩbɩɩ nɩ, jɩm hɔ k'ɩbɩɩ dɩnda ɩ sɩra ka ʊ paan… bɩ nɔ ʊ kɔɔkɔɔ. Bala, ɩbɩɩ gʊɔɔ kʊ ŋ y'a dɩnda ɩbɩɩ m nɔ wɔɔ sɩra bɩ.
14 Tu, porém, permanece firme naquilo que aprendeste e creste. Sabes de quem aprendeste.
15 A n a sa ɩbɩɩ nyɩbaa ma, ɩbɩɩ Wosoci bɩ dɔ, a y'a dam ma an hɔɔn ka ɩbɩɩ ʊ, ɩbɩɩ m sɩra ka Krista Yeezuu ʊ, ɩ bʊmbɔrɛ yɩ.
15 E desde a infância conheces as Sagradas Escrituras e sabes que elas têm o condão de te proporcionar a sabedoria que conduz à salvação, pela fé em Jesus Cristo.
16 Hɔ kʊ n y'a da Wosoci bɩ nɔ ʊ haay bɩ, Woso Ɛspri y'a ka n n'a da ʊ, bɩ, ta an a wʊ ʊ gʊɔɔ hɔdɩndarɛ minto, k'a nyʊnnyɔɔrɛ da jɩm ʊ, k'a gʊaa bɔ zaa ʊ, k'a mɩsɩrbaa tɩrga barɛ dɩnda gʊaa m.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus, e útil para ensinar, para repreender, para corrigir e para formar na justiça.
17 Kʊ Woso gʊaa mɩsɩrbaa n bankarɛ yɩ mɩŋŋa, k'a n a da ma an zi mɩŋŋa do haay ba.
17 Por ela, o homem de Deus se torna perfeito, capacitado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.