2 Coríntios 6

Wosoci Gʊaasɩbabaa Daa (BIB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Kʊ zi wɔɔ n'a bam kan Woso kɩ bɩ, wɔɔ y'a yɛrɛ awɔɔ han, ʊ ʊ, a b'a to Woso barka k'a yɩ bɩ n ta vam y.
1 Então nós, como colaboradores dele, rogamo-vos também para que não recebais a graça de Deus em vão.
2 Bala, Woso a hɩ, a ʊ:
2 (Porque ele diz: Em tempo aceitável tenho ouvido, e em dia de salvação tenho socorrido. Eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação).
3 Wɔɔ lɛ baa k'ʊ hɔsɩ ba k'an yɩ gʊaa ma bʊnyaa y, bala, wɔɔ lɛ baa kʊ gɔsɩ n wɔɔ zibəə bɩ sʊnsɔ wʊ y.
3 Não dando em nada ocasião de tropeço, para que o ministério não seja culpado;
4 A n ta ʊ bɩ, hɔ haay kʊ wɔɔ n'a bam bɩ, a ba wɔɔ nawʊm ʊ n'a hɩnkam ʊ ʊ, Woso zibəənyɩnɔ m wɔɔ m. Bɩ tɔ ma bɩ,
4 Mas, em todas as coisas, aprovando-nos como ministros de Deus, na muita paciência, nas aflições, nas necessidades, nas angústias,
5 Gʊɔɔ wɔɔ zɛ madɩr m gʊta,
5 nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
6 Wɔɔ ɩ heer fu zi bam,
6 na pureza, no conhecimento, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 Ʊ nɩ sɩra lemim hɩm,
7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pela armadura da justiça, à direita e à esquerda,
8 Gʊɔɔ gɔsɩnnɔ ɩ wɔɔ daŋ ʊ,
8 por meio da honra e da desonra, por meio da má fama e da boa fama; como enganadores, porém verdadeiros;
9 Gʊɔɔ ɩ dɩgam wɔɔ ma,
9 como desconhecidos, porém bem conhecidos; como morrendo, e eis que vivemos; como castigados, e não mortos;
10 N yɩ wɔɔ heer zaar barɛ,
10 como tristes, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, e todavia possuindo todas as coisas.
11 Awɔɔ Korɛntɩ zannɔ, wɔɔ ʊ heer gʊ ʊ meer ba kan awɔɔ kɩ fasɩ, ʊ ʊ ŋʊarɛ hɩnka awɔɔ m.
11 Ó vós Coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está ampliado.
12 Wɔɔ awɔɔ si ʊ heer ʊ, awɔɔ n wɔɔ si a heer ʊ y.
12 Vós não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nas vossas próprias entranhas.
13 Awɔɔ ba mɔɔ ʊ m nyɩnɔ, m nɩ meer bɩ bam kan awɔɔ kɩ, k'a a heer gʊ wɔɔ m, a wɔɔ ŋʊa sɔ, amba wɔɔ n'awɔɔ ŋʊam bɩ m.
13 Ora, em recompensa disto, (eu falo como a meus filhos) sejais vós também dilatados.
14 A bɩ yɛ a a zɛ kʊ ra kan basɩrakənno kɩ y. A n a ga m, awɔɔ n a ba deem kan ŋ kɩ y. Hɔ tɩrga y'a dam ma an a zɛ kʊ ra kan hɔ bʊnyaa kɩ ra? Lɛɛgure y'a dam ma an a war kʊ ma kan monsigə kɩ ra? A n a ga nɩ y.
14 Não estejais unidos em jugo desigual com incrédulos, pois que companheirismo tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?
15 Krista y'a dam ma an kʊ ma kan Sʊtaana kɩ ra? Gɛɛ sɩrakarɛzaa y'a dam ma an a ba deem kan basɩrakarɛzaa kɩ ra?
15 E que harmonia há entre Cristo e Belial? Ou que parte tem o crente com o infiel?
16 Wosocɛ b'a dam ma an kʊ ma kan *wosobaawɔnnɔ kɩ y. Bɩ, wɔɔ m Woso k'an mɩsɩr bɩ cɛ, amba a mɩŋŋa a hɩ bɩ m, a a hɩ, a ʊ:
16 E que acordo tem o templo de Deus com os ídolos? Porque vós sois o templo do Deus vivo, como Deus disse: Eu habitarei neles e andarei entre eles; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
17 Naa tɔ ma bɩ, Zuuba a ya, a ʊ:
17 Portanto, saí do meio deles, e separai-vos, diz o Senhor. E não toqueis em coisa imunda, e eu vos receberei;
18 Mɔɔ yɩrɛ awɔɔ zɩ,
18 e serei Pai para vós, e vós sereis meus filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.