Efésios 1

bhu (BHU) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 पोलुस के पल्ला लग जउन भगवान के इक्छा लग यीसु मसीह के अक्ठी चेला हबै, उन पवितर अउ मसीह यीसु हे बिस्वास करै बाले मनसेन के नाम जउन इफिसुस सहर हे हबै।
1 Ayu Paul, God ana kokomaim rubinu Keriso Jesu ana tur abarayan amatar. Kwa God ana sabuw Ephesusamaim Keriso Jesu isan kwama kwabobosunusunub a fef iti akikirum.
2 हमर बाफ भगवान अउ परभु यीसु मसीह के पल्ला लग तुमही अनुगरह अउ सान्ति मिलत रहै।
2 Manaw kabeber naatu tufuw Tamat God naatu ata Regah Jesu Keriso’one kwa isa nama.
3 हमर परभु यीसु मसीह के भगवान अउ बाफ के धन्यबाद होय, जउन हमही मसीह हे स्वरग छो सबैमेर के आतमिक आसीस दय हबै।
3 God ata Regah Jesu Keriso Tamah ana merar tanay tanabora’ara’ah! Anayabin ayubit ana baigegewasin marane Keriso wanawananamaim suware tabaib isan.
4 जसना ऊ हमही दुनिया के बनै लग आगू चुन लइस, कि हम ओखर लिघ्घो माया हे पवितर, अउ बिना निरदोस के होय।
4 Mar tafaram matara’e ana veya God it iyabuwit, Keriso wanawananamaim God rubinit i nowan matar isan, saise kakafiyit naatu aurit ubar en tatama.
5 हमर पल्ला भगवान के माया हबै, उहै के कारन ऊ यीसु मसीह के दवारा हमही अपन टोरवा के रूप हे स्वीकार करै जाय के निता ठहराइस, इहै ओखर इक्छा रथै अउ इहै ओखर उदेस्य रथै।
5 Iti yakitifuwen i anamaim God yabuna Jesu Keriso ana baitenowaramaim, it boro natunatun tanamatar. Iti na’atube sinaf, anayabin God ana kok yakitifuw naatu sinaf.
6 ताकि ओखर महिमा अउ किरपा के बडाई होय, ऊ अनुगरह किरपा हमही ओखर पिरिया टोरवा के दवारा मिलिस,
6 Isan imih manaw kabeber gewasin maiyow God Natun ana yabow bitit isan tanabora’arah.
7 भगवान के अनुगरह किरपा केतका महान हबै, ऊ अपन टोरवा यीसु मसीह के खून के दवारा मुकति कराइस, मतलब हमर पाप छमा करे गइस,
7 God ana manaw ana kabeber it bitit i ra’at kwanekwan. Natun ana rara’amaim tubunit, ata kakafih notawiyen.
8 जउन ऊ सगलू ग्यान अउ समझ,
8 I ana so’ob naatu ana not rerekab tutufin etei tafat yan isuwai re.
9 कि ऊ अपन इक्छा के भेद ऊ भले काम के जसना हमके गुठे हबै, जेही ऊ खुद हे ठान लय रथै।
9 Naatu ana kok abisa sinafumih wa’iwa’irinamaim yakitifuw inu’in Keriso biyanamaim na irerereb.
10 भगवान के हइ इक्छा हबै कि सही टेम आमै लग स्वरग के अउ भुंइ के सगलू चीजन के मसीह हे अकजुट करै।
10 God yakitifuw inu’in ana veya nabaib ana maramaim sawar etei boro nan nita’imon. Sawar tutufin etei maramaim naatu tafaramamaim Keriso nan ni’ukwarin.
11 सगलू चीज भगवान के उदेस्य अउ फइसला के जसना करे जथै, भगवान हमही अपन खुदय के उदेस्य के कारन मसीह के संग अपन मनसेन के चुनिस, जउन सुरु लग कहे रथै।
11 Sawar etei i God eo yayakitifuw na’atube temamatar, imih God ana toto ana buyoy etei boro nowatamih tanabow. Anayabin it i marasika anamaim God taiyuwin nowanamih rubinit.
12 ताकि जउन पहिले लग मसीह हे आसरा रखे रथन, भगवान के महिमा होय।
12 Isan imih it iyab wan Keriso tabai nuhi fot tama tabitumitum, ata God gewasin tanabora’ara’ah.
13 जब तुम ऊ सही के संदेस सुना जउन तुम्हर मुकति के संदेस रथै अउ जउन मसीह हे तुम बिस्वास करे रथा, ता जउन पवितर आतमा के टीमा करे रथै, मसीह के जरिये लग ओखर छाप तुम्हर उप्पर लगाय गय हबै।
13 Naatu kwa afa auman tur anababatun kwabai, yawas ana Tur Gewasin kwanonowar ana maramaim Jesu Keriso kwaitumitum yawas kwabai. Naatu God Anun Kakafiyin eo’omatani imaim ikwahi nowan kwamatar.
14 ऊ आतमा हमर वारिस के रूप हे जमानत के रूप हे ऊ टेम तक हे दइ दय गय हबै, जब तक कि ऊ हमही जउन ओखर अपन हबै पूर मेर लग मुकति नेहको दइ देथै, एखर कारन मनसे ओखर महिमा के बडाई करै।
14 Imih Anun Kakafiyin i God ana ewow na’atube boro imaim nikwahit tanama God ana omatanen sabuw baitih isan eo boro it auman nit tanab naatu nafaramit tanatit, God tanifai tanabora’ara’ah i ana gewasin isan.
15 इहैनिता जब लग मै परभु यीसु मसीह हे तुम्हर बिस्वास अउ सगलू पवितर मनसेन के माया के बारे हे सुने हव,
15 Ayu kwa a baitumatum fairin anababatun Regah Jesu kwaitumitum, naatu God ana sabuw etei kwabiyabuwih ana tur anonowar ana veya,
16 मै तुम्हर निता भगवान के धन्यबाद लगेतार करथो, अपन पराथना बिनती हे तुमही सुरता करथो।
16 ayu au merarayow kwa isa i men kafa’imo abihamiy, mar etei au yoyobanamaim anunuhi.
17 मै हइ बिनती करथो कि हमर परभु यीसु मसीह के भगवान महिमा के बाफ तुमही आतमिक ग्यान अउ उजियार अउ भगवान के ग्यान हे तुमही दिमाक अउ उजियार दे।
17 Naatu God, ata Regah Jesu Keriso Tamah gewasin abifefeyan Anun Kakafiyin nit, saise boro so’ob nit a not narerekab God isa nirerereb kwanasu’ub gewas.
18 मै बिनती करथो, कि तुम्हर मन के आंखी उघर जाय ताकि तुम जाना कि तुम्हर बुलाय जाय के आसा अउ पवितर मनसेन के निता ओखर महिमा सुरु लग ओखर डेरा हबै।
18 Naatu abifefeyan dogor nabotawiy ana marakaw kwana’itin, naatu abisa isan ea’afi kwanaso’ob nuhi nafot. Naatu toto buyoy gewasin ana sabuw nowahamih bain isan eo’omatanih auman kwanaso’ob.
19 अउ जउन बिस्वास करथै, ओहमा काम करै के ओखर सक्ति केतका बडा हबै, हमर भित्तर काम करै बाले सक्ति ओतकै बलवान हबै।
19 Naatu ana fair gagamin na’in iyab i tabitumitum wanawanatamaim ebowabow kwana’itin kwanaso’ob. Naatu iti fair ta’imonamaim
20 जउन भगवान यीसु मसीह हे करिस कि यीसु के मरे हर मसे जिन्दा करके ऊ स्वरग के जिघा हे अपन दहिना पल्ला बइठाइस।
20 Keriso morobone iyawas bai yen mar bora’ara’aten ana efanamaim uman ana asukwafune ema’am.
21 अउ यीसु के अबहुन अउ आय बाले टेम के कउनो सासक, हक, सक्ति, प्रभुता अउ नाम के बोहत उप्पर ठहराइस।
21 Keriso yen mamare i bonawiyenayah, roubabaruwenayah, fair ta ta hai ukwarih, aiwob ana’ahay ana mowar etei natabirih, men iti boun ana veya akisin, baise mar boro enanan auman i babanamaim, i akisinamo boro ni’aiwob.
22 सगलू कुछु उनखर गोडन के तरी करके उनके खास ठहराय के मंडली के दइ दइस।
22 God sawar etei Keriso anamaim yara’iyen wastanen naatu rubin ekaleisia tutufin etei isan, sawar etei hai ukwarin matar.
23 मंडली मसीह के देह हबै, जउन सगलू कुछु सब मेर लग अपन उपस्थिति लग जिघा के भर देथै।
23 Ekaleisia i Keriso biyan. Taiyuwin ana’itinin i efan tata’amaim bowabow ta ta wanawanan i nati’imaim ebowabow.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.