1 Coríntios 2
bhu (BHU) vs BKJ
1 हे भाई, मै तुम्हर इछो न तो बातन के चतुराई के ऊज करै आयों अउ न अच्छी ग्यान देखामै आय हबो, पय मै तुम्हर इछो भगवान के ग्यान के उजागर करै आय हबो।
1 E eu, irmãos, quando eu fui até vós, não fui com excelência de discurso ou de sabedoria, declarando-vos o testemunho de Deus.
2 काखे मै हइ ठान लय रहों कि तुम्हर बीच यीसु मसीह जउन क्रूस हे टंगाय हर मसीह के छांड अउ कउनो बात के बारे हे धियान नेहको दइहों।
2 Porque eu decidi não saber coisa alguma entre vós, senão a Jesus Cristo, e este crucificado.
3 सही हे मै तुम्हर बीच दीन हुइके अउ डेरात कांपत तुम्हर लिघ्घो आय रहों।
3 E eu estive convosco em fraqueza, e em temor, e em grande tremor.
4 मोर बचन अउ मोर परचार मनसेन के ग्यान भररे हर बचन के लोभामै बाले नेहको पय पवितर आतमा अउ सक्ति के सबूत रथै,
4 E meu discurso e a minha pregação não estava em palavras persuasivas de sabedoria humana, mas em demonstração do Espírito e de poder,
5 कि तुम्हर बिस्वास ऊ भगवान के सक्ति हे होय, न कि मनसेन के ग्यान हे।
5 para que a vossa fé não esteja na sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.
6 उन मनसेन के बीच, जउन मजबूत हुइ गय हबै, हमु ग्यान के बात करथन। हइ ग्यान न तो हइ दुनिया के हबै अउ न हइ दुनिया के मुखियन के, हइ सब ग्यान बढोय जाय बाले हबै।
6 Todavia, falamos sabedoria entre os que são perfeitos; porém, não a sabedoria deste mundo, nem dos príncipes deste mundo, que são reduzidos a nada,
7 एखर जिघा हे हम तो भगवान के ऊ रहस्यमय ग्यान के देथन जउन लुके हर रथै, अउ जेही सुरुवात लग भगवान हमर महिमा के निता ठहराय रथै।
7 mas nós falamos a sabedoria de Deus em um mistério, mesmo a sabedoria escondida, a qual Deus ordenou antes do mundo para nossa glória;
8 अउ जेही हइ दुनिया के मुखिया नेहको समझिन, काखे अगर उन उके समझ पातिन ता उन ऊ महिमामय परभु के क्रूस हे नेहको टंगातिन।
8 a qual nenhum dos príncipes deste mundo conheceu; pois se a tivessem conhecido, eles não teriam crucificado ao Senhor da glória.
9 हम उन बातन के बारे हे कथन,
9 Mas, como está escrito, olho não viu, nem ouvido ouviu, tampouco entraram no coração do homem as coisas que Deus preparou para aqueles que o amam.
10 पय भगवान उन बातन के आतमा के दवारा हमर निता परगट करिस, आतमा सगलू बातन के ढूंड लेथै इहां तक कि भगवान के लुके हर बातन के ढूंड लेथै।
10 Mas Deus nos revelou pelo seu Espírito; porque o Espírito busca todas as coisas, sim, as coisas profundas de Deus.
11 असना कोन हर हबै जउन दूसर मनसे के मन के बात जानले, सिबाय ऊ मनसे के आतमा के जउन ओखर अपन भित्तर हबै, इहैमेर भगवान के बातन के भगवान कर आतमा के छांड के अउ कउ नेहको जान सकथै।
11 Porque qual dos homens conhece as coisas do homem, senão o espírito do homem que está nele? Assim também nenhum homem conhece as coisas de Deus, senão o Espírito de Deus.
12 हमही दुनिया के आतमा नेहको, बकि ऊ आतमा मिले हबै, जउन भगवान लग हबै, जेखर लग हम भगवान लग पाय हर बरदान चीन सकि।
12 Ora, nós não temos recebido o espírito do mundo, mas o Espírito que é de Deus, para que pudéssemos conhecer as coisas que nos são dadas gratuitamente por Deus.
13 हम उनखर निता, जउन आतमिक हबै, आतमिक बातन के उजागर मनसे के ग्यान के बचन के दवारा नेहको पय आतमिक बचन हे करथन।
13 As coisas que nós também falamos, não com palavras de ensino de sabedoria humana, mas com as ensinadas pelo Santo Espírito, comparando as coisas espirituais com as espirituais.
14 बिना आतमा के मनसे भगवान कर आतमा के बात के गरहन नेहको करथै, काखे इनही ऊ मूरुख मानथै अउ उके समझै लग बाहिर हबै, काखे आतमा के सहायता लग ऊ सिक्छा के परख पवितर आतमा के दवारा करे जथै।
14 Mas o homem natural não recebe as coisas do Espírito de Deus, porque lhe parecem loucura; nem pode conhecê-las, porque elas são discernidas espiritualmente.
15 आतमिक मनसे सगलू बातन के परख करथै, पय कउ ऊ मनसे के परख नेहको के सकथै।
15 Mas aquele que é espiritual julga todas as coisas, mas ele mesmo não é julgado por homem algum.
16 जसना मूसा कर किताब हे कहे हबै,
16 Porque quem conheceu a mente do Senhor, para que possa instruí-lo? Mas nós temos a mente de Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.