1 Coríntios 2

bhu (BHU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 हे भाई, मै तुम्हर इछो न तो बातन के चतुराई के ऊज करै आयों अउ न अच्छी ग्यान देखामै आय हबो, पय मै तुम्हर इछो भगवान के ग्यान के उजागर करै आय हबो।
1 E eu, irmãos, quando fui ter convosco, anunciando-vos o testemunho de Deus, não fui com sublimidade de palavras ou de sabedoria.
2 काखे मै हइ ठान लय रहों कि तुम्हर बीच यीसु मसीह जउन क्रूस हे टंगाय हर मसीह के छांड अउ कउनो बात के बारे हे धियान नेहको दइहों।
2 Porque nada me propus saber entre vós, senão a Jesus Cristo, e este crucificado.
3 सही हे मै तुम्हर बीच दीन हुइके अउ डेरात कांपत तुम्हर लिघ्घो आय रहों।
3 E eu estive convosco em fraqueza, e em temor, e em grande tremor.
4 मोर बचन अउ मोर परचार मनसेन के ग्यान भररे हर बचन के लोभामै बाले नेहको पय पवितर आतमा अउ सक्ति के सबूत रथै,
4 A minha linguagem e a minha pregação não consistiram em palavras persuasivas de sabedoria, mas em demonstração do Espírito de poder;
5 कि तुम्हर बिस्वास ऊ भगवान के सक्ति हे होय, न कि मनसेन के ग्यान हे।
5 para que a vossa fé não se apoiasse na sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.
6 उन मनसेन के बीच, जउन मजबूत हुइ गय हबै, हमु ग्यान के बात करथन। हइ ग्यान न तो हइ दुनिया के हबै अउ न हइ दुनिया के मुखियन के, हइ सब ग्यान बढोय जाय बाले हबै।
6 Na verdade, entre os perfeitos falamos sabedoria, não porém a sabedoria deste mundo, nem dos príncipes deste mundo, que estão sendo reduzidos a nada;
7 एखर जिघा हे हम तो भगवान के ऊ रहस्यमय ग्यान के देथन जउन लुके हर रथै, अउ जेही सुरुवात लग भगवान हमर महिमा के निता ठहराय रथै।
7 mas falamos a sabedoria de Deus em mistério, que esteve oculta, a qual Deus preordenou antes dos séculos para nossa glória;
8 अउ जेही हइ दुनिया के मुखिया नेहको समझिन, काखे अगर उन उके समझ पातिन ता उन ऊ महिमामय परभु के क्रूस हे नेहको टंगातिन।
8 a qual nenhum dos príncipes deste mundo compreendeu; porque se a tivessem compreendido, não teriam crucificado o Senhor da glória.
9 हम उन बातन के बारे हे कथन,
9 Mas, como está escrito: As coisas que olhos não viram, nem ouvidos ouviram, nem penetraram o coração do homem, são as que Deus preparou para os que o amam.
10 पय भगवान उन बातन के आतमा के दवारा हमर निता परगट करिस, आतमा सगलू बातन के ढूंड लेथै इहां तक कि भगवान के लुके हर बातन के ढूंड लेथै।
10 Porque Deus no-las revelou pelo seu Espírito; pois o Espírito esquadrinha todas as coisas, mesmos as profundezas de Deus.
11 असना कोन हर हबै जउन दूसर मनसे के मन के बात जानले, सिबाय ऊ मनसे के आतमा के जउन ओखर अपन भित्तर हबै, इहैमेर भगवान के बातन के भगवान कर आतमा के छांड के अउ कउ नेहको जान सकथै।
11 Pois, qual dos homens entende as coisas do homem, senão o espírito do homem que nele está? assim também as coisas de Deus, ninguém as compreendeu, senão o Espírito de Deus.
12 हमही दुनिया के आतमा नेहको, बकि ऊ आतमा मिले हबै, जउन भगवान लग हबै, जेखर लग हम भगवान लग पाय हर बरदान चीन सकि।
12 Ora, nós não temos recebido o espírito do mundo, mas sim o Espírito que provém de Deus, a fim de compreendermos as coisas que nos foram dadas gratuitamente por Deus;
13 हम उनखर निता, जउन आतमिक हबै, आतमिक बातन के उजागर मनसे के ग्यान के बचन के दवारा नेहको पय आतमिक बचन हे करथन।
13 as quais também falamos, não com palavras ensinadas pela sabedoria humana, mas com palavras ensinadas pelo Espírito Santo, comparando coisas espirituais com espirituais.
14 बिना आतमा के मनसे भगवान कर आतमा के बात के गरहन नेहको करथै, काखे इनही ऊ मूरुख मानथै अउ उके समझै लग बाहिर हबै, काखे आतमा के सहायता लग ऊ सिक्छा के परख पवितर आतमा के दवारा करे जथै।
14 Ora, o homem natural não aceita as coisas do Espírito de Deus, porque para ele são loucura; e não pode entendê-las, porque elas se discernem espiritualmente.
15 आतमिक मनसे सगलू बातन के परख करथै, पय कउ ऊ मनसे के परख नेहको के सकथै।
15 Mas o que é espiritual discerne bem tudo, enquanto ele por ninguém é discernido.
16 जसना मूसा कर किताब हे कहे हबै,
16 Pois, quem jamais conheceu a mente do Senhor, para que possa instruí-lo? Mas nós temos a mente de Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.