Apocalipse 18

Iwo Surua Mua Wie Pha Bible (BGG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ji pha iidoh shii gu è gai hamangkhliie yi hamangkhung re-è wuii ruii pha doh. Aishii ne boh riichai um, chiih-è airo muchuang re-è zab sohnyiak ne sang rey dun ro.
1 Depois destas coisas vi descer do céu outro anjo que tinha grande autoridade, e a terra foi iluminada com a sua glória.
2 Ai è gang goh re-è ziak mage: “Ai ne chiihdun! Boh Babylon ne chiih dun! Ibuiithek nane izia ragungthek ne aishii rai dun ro; zab ichuathek pha izia nane khiijai pha fuiithek ne aishii rai dun ro.”
2 E ele clamou com voz forte, dizendo: Caiu, caiu a grande Babilônia, e se tornou morada de demônios, e guarida de todo espírito imundo, e guarida de toda ave imunda e detestável.
3 Zab pha sohthek ne airo phuii niing ne phuiithiig ne—Hò-amuii ro gang siulao pha phuii ji ro. Sohnyiak pha sajathek ne hò-amuii shii siulao rek ro, chiih-è sohkhung pha chongjaipho ne ai è bangchiie chid pha ji re-è ithek ne bukho rey dun ro.
3 Porque todas as nações têm bebido do vinho da ira da sua prostituição, e os reis da terra se prostituíram com ela; e os mercadores da terra se enriqueceram com a abundância de suas delícias.
4 Chiihphado gai goh yi hamangkhung re-è yao pha gu è yoi,
4 Ouvi outra voz do céu dizer: Sai dela, povo meu, para que não sejas participante dos sete pecados, e para que não incorras nas suas pragas.
5 Hò-amuii ro layogthek ne khudungkhudung ne hamangkhung hà thog sha dun ro,
5 Porque os seus pecados se acumularam até o céu, e Deus se lembrou das iniqüidades dela.
6 Hò-amuii è nathek shii khui pha duiine aishii de khui bo;
6 Tornai a dar-lhe como também ela vos tem dado, e retribuí-lhe em dobro conforme as suas obras; no cálice em que vos deu de beber dai-lhe a ela em dobro.
7 Ai awai shii biisiie nane ichad chai sieng pha duiine
7 Quanto ela se glorificou, e em delícias esteve, tanto lhe dai de tormento e de pranto; pois que ela diz em seu coração: Estou assentada como rainha, e não sou viúva, e de modo algum verei o pranto.
8 Nyieliieshii ji ne, inai jia hò-amuii ne awie pha muathek rog shii è diig ruii phro
8 Por isso, num mesmo dia virão as suas pragas, a morte, e o pranto, e a fome; e será consumida no fogo; porque forte é o Senhor Deus que a julga.
9 Sohnyiak pha sajathek ne hanyie è ai rog shii siulao nane chid pha ji shii thang gieng pho ne ziak ruii phro chiih-è aishii ziao pha ji re-è mukham yi ithek è riig mage shii ji pha rajan lakhung shii choh ruii phro.
9 E os reis da terra, que com ela se prostituíram e viveram em delícias, sobre ela chorarão e prantearão, quando virem a fumaça do seu incêndio;
10 Nyieliieshii ithek ne airo diig shii thang pha ji rum ne, ithek ne ruang hà riu ro. Ithek è yao, “Khinyama buii ro! Khinyama buii ro! Hìpha riichaiboh nane bajoboh pha rajan Babylon! Nathek shii ne ishak jia shii Lago phijong ro!”
10 e, estando de longe por medo do tormento dela, dirão: Ai! ai da grande cidade, Babilônia, a cidade forte! pois numa só hora veio o teu julgamento.
11 Sohnyiak pha chongjaiphothek airo chiang cho ne zo ruii phro, nyieliieshii ithek ro manathek shii hanyie de apheg phro;
11 E sobre ela choram e lamentam os mercadores da terra; porque ninguém compra mais as suas mercadorias:
12 ithek ro manathek san, liiman, igong lubaothek, chiih-è mukhothek ne; ithek ro manathek pha igong yung imo, iphi yung, yungsiu nane, ishaig yung; zab ithua hà amua pha hingthek zab pha ichuathek nyathong shiinyin re-è rab pha chiih-è igong hing, dau, shiie, nane marble,
12 mercadorias de ouro, de prata, de pedras preciosas, de pérolas, de linho fino, de púrpura, de seda e de escarlata; e toda espécie de madeira odorífera, e todo objeto de marfim, de madeira preciosíssima, de bronze, de ferro e de mármore;
13 chiih-è dalchini, masala, bisi, siiriie, chiih-è rem no; phuii nane thiiliie, muhab nane phiug, shuwuii nane shiishai, sthuhthek chiih-è hanthek, khiaothek nane tharohthamang chaithek shii rang de hanyie apheg ro.
13 e canela, especiarias, perfume, mirra e incenso; e vinho, azeite, flor de farinha e trigo; e gado, ovelhas, cavalos e carros; e escravos, e até almas de homens.
14 Chongjaiphothek è aishii yao, “Zab wie mana nawai chid pha jine san dun ro, chiih-è zab naro nuruii nane biisiie nyuii pha jine san dun ro, chiih-è nane jithek shii din ne amua sha ruii phro!”
14 Também os frutos que a tua alma cobiçava foram-se de ti; e todas as coisas delicadas e suntuosas se foram de ti, e nunca mais se acharão.
15 Chongjaiphothek, hanyie yi ji pha rajan re-è chong rek ne bukho rey pha jine ruang riu dun phro, nyieliieshii ithek ne ai ro diig pha ji thang pha rum. Ithek ne choh ne zo ruii phro,
15 Os mercadores destas coisas, que por ela se enriqueceram, ficarão de longe por medo do tormento dela, chorando e lamentando,
16 chiih-è yao, “Khinyama buii ro! Boh rajan shii ne khama buii ro! Ai ne awai shii igong pha yung, iphi, chiih-è yung shaig, chiih-è ai ne awai shii san mukhothek, igong lubaothek, chiih-è mukhothek re-è cheg ruii phro!
16 dizendo: Ai! ai da grande cidade, da que estava vestida de linho fino, de púrpura, de escarlata, e adornada com ouro, e pedras preciosas, e pérolas! porque numa só hora foram assoladas tantas riquezas.
17 Ai ne ishak jia shii awairo nuruii ne zab mua dun ro!”
17 E todo piloto, e todo o que navega para qualquer porto e todos os marinheiros, e todos os que trabalham no mar se puseram de longe;
18 Bai miriak pha mukham hò-amuii shii ziao pha ji riig ne gang ziak mage: “Hì è rek pha boh rajan duiine gai rajan oi ro!”
18 e, contemplando a fumaça do incêndio dela, clamavam: Que cidade é semelhante a esta grande cidade?
19 ithek è ai khrugthek shii nyiak hà fen muii ro, ithek ziak ne zo ne yao, “Khama buii ro! Rajan boh ne khama buii ro! Ai ne rajan ro zab hanyie yi khamuii hà runboh khiyidpho ne airo nuruii è bukho rey ro! Chiih-è ishak jia shii ai ne zab mua dun ro!”
19 E lançaram pó sobre as suas cabeças, e clamavam, chorando e lamentando, dizendo: Ai! ai da grande cidade, na qual todos os que tinham naus no mar se enriqueceram em razão da sua opulência! porque numa só hora foi assolada.
20 Sang bo, hamangkhung, nyieliieshii ai ne mua dun ro! Sang bo, Hamangkhung-aphuii ro branthek nane guaphasamoythek chiih-è chaigthek! Hamangkhung-aphuii ne ai è nathek shii nyie rek pha ji shii the muii ro!
20 Exulta sobre ela, ó céu, e vós, santos e apóstolos e profetas; porque Deus vindicou a vossa causa contra ela.
21 Chiihphado riichaiboh pha hamangkhliie è rathak nyaboh lubao jia chiing ne khamuiiboh lakhung shii fen mage ne, yao, “Hì pha boh rajan Babylon ne khama awiedang pha fen muii ne chiih-è khuchungde adoh sha ruii phro.
21 Um forte anjo levantou uma pedra, qual uma grande mó, e lançou-a no mar, dizendo: Com igual ímpeto será lançada Babilônia, a grande cidade, e nunca mais será achada.
22 Benthek pha thiibiingkhinkheb nane tharohthamang goh pha, flui boi pha ji nane thu-ung ne nathek ro iliing shii khuchungde din ne ayoi sha ruii phro; chiih-è chongjai rek pha ne nathek ro iliing shii adoh sha phro, chiih-è rathak pha roh ne oi sha ruii phro!
22 E em ti não se ouvirá mais o som de harpistas, de músicos, de flautistas e de trombeteiros; e nenhum artífice de arte alguma se achará mais em ti; e em ti não mais se ouvirá ruído de mó;
23 Din ne khuchungde muchuang pha ichuang ne nathek shii adoh sha ruii phro; phiyiybufuiithek nane phiyiybimithek ro goh roh pha ne nathek shii ayoi sha ruii phro. Nathek ro chongjai ne sohkhung shii bajo blu um, chiih-è nathek ro biidiie pha jadu è sohkhung pha zab branthek shii khinrin ro!”
23 e luz de candeia não mais brilhará em ti, e voz de noivo e de noiva não mais em ti se ouvirá; porque os teus mercadores eram os grandes da terra; porque todas as nações foram enganadas pelas tuas feitiçarias.
24 Babylon shii ne lago phi ro nyieliieshii chaigthek nane Hamangkhung-aphuii branthek ro ifai ne ji pha rajan hà doh ro; um, jithek pha ifai ne hanyie shii sohnyiak shii ua muii pha ji ro.
24 E nela se achou o sangue dos profetas, e dos santos, e de todos os que foram mortos na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.