3 João 1
Iwo Surua Mua Wie Pha Bible (BGG) vs NVT
1 Dukhow re-è—
1 Eu, o presbítero, escrevo a Gaio, meu amigo querido, a quem amo na verdade.
2 Guro bushun pha iijiiak, zab wie re yi pha nane na siu wie yi pha gu ne sia ramuii ro—Na ne ragung shii wie rone gu thieg.
2 Amado, espero que você esteja bem e fisicamente tão sadio quanto é forte em espírito.
3 Giak Masiphothek gu shii wuii ne gu shii yao, nane khama chua è isiie nane zai shii rai ramuii, ji yao shii gu ne bajo sang—Idang zai shii rai pha duiine rai ramuii.
3 Alguns dos irmãos regressaram e me deixaram muito alegre quando falaram de sua fidelidade e de como você vive de acordo com a verdade.
4 Guro aniphiing zai shii rai ramuii ji yoi shii ji è yoh-yoh gu shii sang phi pha oi ro.
4 Eu não poderia ter maior alegria que saber que meus filhos têm seguido a verdade.
5 Guro bushun pha iijiiak, athiegphothek magunde nathek ne gai Masiphothek shii bajo migi è blia rek phi.
5 Amado, você é fiel quando cuida dos irmãos que passam por aí, embora não os conheça.
6 Ichiih pha charch shii ithek è naro miie pha miyao ji yao ro. Hamangkhung-aphuii shii sang pha rek pha lumuii shii ithek shii nong phi bo, ji è ai ne sang ruii phro.
6 Eles falaram à igreja daqui a respeito de sua amizade afetuosa. Peço que continue a suprir as necessidades deles de modo agradável a Deus.
7 Ithek ne migipho asi pha bran re-è nyie de nong ayie pha Masi ro blia shii khiajong ro.
7 Pois eles viajam a serviço do Senhor e não aceitam coisa alguma dos que são de fora.
8 Chiihphado, gethek Masipho hìpha branthek shii nong phi chid, ji anine ithek è zai pha blia rek pha ji shii gethek de mathang rey ruii.
8 Assim, nós mesmos devemos sustentá-los, a fim de nos tornarmos seus cooperadores quando eles ensinarem a verdade.
9 Gu è charch shii jigi dum jia zey; jishii Diothrephes, hanyie è ithek ro dumuii rek yang jine guro miyao anuii phi.
9 Escrevi à igreja sobre isso, mas Diótrefes, que gosta de ser o mais importante, se recusa a receber-nos.
10 Ai è gathek chiang nyie rum pha nane khlamphothek miyao yao, gu thog shii ne ai è nyie rek ruii pha ji shii zab khia ruii phro! Jishii aishii hanyie magunde jia è nyie acho ba phro; ai ne Masiphothek thog shii ne aho phro, chiih-è hanyie è masipho shii ho pha yangpho shii de gak muii phro chiih-è ithek shii ne charch è de fuang gieng pha saro phro!
10 Quando eu for, relatarei algumas das coisas que ele tem feito, bem como suas acusações maldosas contra nós. Ele não apenas se recusa a acolher os irmãos, mas também impede outros de ajudá-los. E, quando o fazem, ele os expulsa da igreja.
11 Guro bushun iijiiak, awie pha jishii anui pha wie pha jishii nui bo. Hanyie è wie rek ithek ne Hamangkhung-aphuii ro; hanyie è awie pha rek ithek ne Hamangkhung-aphuii shii adoh ba ro.
11 Amado, não deixe que esse mau exemplo o influencie, mas siga apenas o que é bom. Quem faz o bem prova que é filho de Deus; quem faz o mal prova que não conhece a Deus.
12 Zab jia è Demethrius shii wie rone yao; zai de awai shii wie rone yao. Gathek de aishii wie rone yao, chiih-è na ne ìd gathek nyie yao pha jine zai ro.
12 Todos, incluindo a própria verdade, falam bem de Demétrio. Nós dizemos o mesmo a respeito dele, e você sabe que falamos a verdade.
13 Na shii yao pha gu shii ne bajo um, jimagunde gu ne kholom è azey yang ro.
13 Tenho muito mais a lhe dizer, mas não quero fazê-lo com pena e tinta,
14 Gu ne luthong nathek shii ne khthiie si ruii, chiihphado gethek ne ò jia shii nyamulo muii phro.
14 pois espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
15 Liijiing nathek rog shii um bo. Zab na iijiiakthek ne salamthek thoh gey. Zab gethek ro iijiiakthek shii salam yao bo.
15 A paz seja com você. Seus amigos daqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações pessoais a cada um dos amigos daí.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.