3 João 1

Iwo Surua Mua Wie Pha Bible (BGG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dukhow re-è—
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade.
2 Guro bushun pha iijiiak, zab wie re yi pha nane na siu wie yi pha gu ne sia ramuii ro—Na ne ragung shii wie rone gu thieg.
2 Amado, peço a Deus que tudo corra bem com você e que esteja com boa saúde, assim como vai bem a sua alma.
3 Giak Masiphothek gu shii wuii ne gu shii yao, nane khama chua è isiie nane zai shii rai ramuii, ji yao shii gu ne bajo sang—Idang zai shii rai pha duiine rai ramuii.
3 Pois fiquei muito alegre quando os irmãos vieram e deram testemunho de que você é fiel à verdade e vive de acordo com a verdade.
4 Guro aniphiing zai shii rai ramuii ji yoi shii ji è yoh-yoh gu shii sang phi pha oi ro.
4 Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
5 Guro bushun pha iijiiak, athiegphothek magunde nathek ne gai Masiphothek shii bajo migi è blia rek phi.
5 Amado, você tem sido fiel no que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
6 Ichiih pha charch shii ithek è naro miie pha miyao ji yao ro. Hamangkhung-aphuii shii sang pha rek pha lumuii shii ithek shii nong phi bo, ji è ai ne sang ruii phro.
6 Estes deram testemunho, diante da igreja, do amor que você tem. Você fará bem encaminhando-os em sua jornada de um modo que agrada a Deus.
7 Ithek ne migipho asi pha bran re-è nyie de nong ayie pha Masi ro blia shii khiajong ro.
7 Pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber nada dos gentios.
8 Chiihphado, gethek Masipho hìpha branthek shii nong phi chid, ji anine ithek è zai pha blia rek pha ji shii gethek de mathang rey ruii.
8 Portanto, devemos acolher esses irmãos, para que nos tornemos cooperadores com eles na proclamação da verdade.
9 Gu è charch shii jigi dum jia zey; jishii Diothrephes, hanyie è ithek ro dumuii rek yang jine guro miyao anuii phi.
9 Escrevi algumas palavras à igreja, mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
10 Ai è gathek chiang nyie rum pha nane khlamphothek miyao yao, gu thog shii ne ai è nyie rek ruii pha ji shii zab khia ruii phro! Jishii aishii hanyie magunde jia è nyie acho ba phro; ai ne Masiphothek thog shii ne aho phro, chiih-è hanyie è masipho shii ho pha yangpho shii de gak muii phro chiih-è ithek shii ne charch è de fuang gieng pha saro phro!
10 Por isso, quando eu for aí, farei com que se lembre das obras que ele pratica, proferindo contra nós palavras caluniosas. E, não satisfeito com isso, ele não recebe os irmãos, impede os que querem recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Guro bushun iijiiak, awie pha jishii anui pha wie pha jishii nui bo. Hanyie è wie rek ithek ne Hamangkhung-aphuii ro; hanyie è awie pha rek ithek ne Hamangkhung-aphuii shii adoh ba ro.
11 Amado, não imite o que é mau, e sim o que é bom. Quem pratica o bem procede de Deus; quem pratica o mal jamais viu a Deus.
12 Zab jia è Demethrius shii wie rone yao; zai de awai shii wie rone yao. Gathek de aishii wie rone yao, chiih-è na ne ìd gathek nyie yao pha jine zai ro.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, até a própria verdade. E nós também damos testemunho, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Na shii yao pha gu shii ne bajo um, jimagunde gu ne kholom è azey yang ro.
13 Muitas coisas tinha para lhe escrever, mas não quis fazê-lo com tinta e pena,
14 Gu ne luthong nathek shii ne khthiie si ruii, chiihphado gethek ne ò jia shii nyamulo muii phro.
14 pois espero vê-lo em breve. Então conversaremos pessoalmente.
15 Liijiing nathek rog shii um bo. Zab na iijiiakthek ne salamthek thoh gey. Zab gethek ro iijiiakthek shii salam yao bo.
15 A paz esteja com você. Os amigos mandam saudações. Dê saudações aos amigos, um por um.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.