1 Coríntios 5
Iwo Surua Mua Wie Pha Bible (BGG) vs VC
1 Thuh, hì ne nathek duchoi shii bajo buii siulao rek rai pha ji ne yaojong, migi arekpho rangde è jithek pha ichiig ne arek ro. Gu shii yao bran jia ne awai muno rog shii men ramuii ro!
1 Ouve-se dizer constantemente que se comete, em vosso meio, a luxúria, e uma luxúria tão grave que não se costuma encontrar nem mesmo entre os pagãos: há entre vós quem vive com a mulher de seu pai!...
2 Nyiekhi-è, chiihphado, nathek ne wiangwe rek mua nebey? Suang lakhung shii, nathek ne duhug rog shii zan chid, chiih-è bran hanyie è jithek rek pha ji shii ne nathek ro ò è khia muii chid.
2 E continuais cheios de orgulho, em vez de manifestardes tristeza, para que seja tirado dentre vós o que cometeu tal ação!
3 — ausente —
3 Pois eu, em verdade, ainda que distante corporalmente, mas presente em espírito, já julguei, como se estivesse presente, aquele que assim se comportou.
4 — ausente —
4 Em nome do Senhor Jesus -, reunidos vós e o meu espírito, com o poder de nosso Senhor Jesus -,
5 nathek ne ji pha bran siu mua yi pha sakhathong wad shii phi muii bo, jiè Ithong pha Inai shii ne airo ragung ne ragia rey ruii phro.
5 seja esse homem entregue a Satanás, para mortificação do seu corpo, a fim de que a sua alma seja salva no dia do Senhor Jesus.
6 Nathek shii wiangwe rek pha rangsua oi ro! Nathek ne yao pha ji thieg, “Ìujia pha phiia è zab pha miihab nog pha ji shii phieng yi.”
6 Não é nada belo o motivo da vossa jactância! Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Nathek de ihèg phiia layog shii khia muii bo, chiihphado nathek de zab igang rey phro. Nathek ne khi-è mia pha ji ne izai gu nathek shii thieg, chiihphado ithek de phiia alua pha miihab nog pha duiine rey bo, chiih-è gethek ro Hiiadun pha sai pha ji ne khriig sha ro, gethek ro Hiiadun pha shiishaiduii Masi ne khlemjong ro.
7 Purificai-vos do velho fermento, para que sejais massa nova, porque sois pães ázimos, porquanto Cristo, nossa Páscoa, foi imolado.
8 Chiihphado, cho gethek ne iweb shii phiia ihèg pha layog um pha nane awie pha ji è asi pha, jishii iweb shii phiia oi pha gang nane izai pha iweb rog shii Hiiadun pha ji shii lubo rek sha rai haro.
8 Celebremos, pois, a festa, não com o fermento velho nem com o fermento da malícia e da corrupção, mas com os pães não fermentados de pureza e de verdade.
9 Jigigam shii gu è nathek shii zey pha ji ne gu nathek shii yao siulao pha bran rog shii ijak arek rabo.
9 Na minha carta vos escrevi que não tivésseis familiaridade com os impudicos.
10 Thuh gu hanyie thek shii gaibranthek hanyie è siulao rek dinne sugoh dinne mugo dinne hanyie è jangbangthek shii siapho shii ayao ro. Ithek shii yoh rey pha ji ne nathek zab ne sohjambling è khia chid ruii phro.
10 Porém, não me referia de um modo absoluto a todos os impudicos deste mundo, os avarentos, os ladrões ou os idólatras, pois neste caso deveríeis sair deste mundo.
11 Gu miyaosiu ne hì ro, bran hanyie è awai shii migipho ro è yao jishii siulao dinne sugoh rek dinne jangbangthek shii sia dinne khlam dinne phuiithiig dinne mugopho rog shii ijak arek rabo. Ji è rek pha branthek rog shii chie pha de adug rabo.
11 Mas eu simplesmente quis dizer-vos que não tenhais comunicação com aquele que, chamando-se irmão, é impuro, avarento, idólatra, difamador, beberrão, ladrão. Com tais indivíduos nem sequer deveis comer.
12 — ausente —
12 Pois que tenho eu de julgar os que estão fora? Não são os de dentro que deveis julgar?
13 — ausente —
13 Os de fora é Deus que os julgará... Tirai o perverso do vosso meio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.