1 Coríntios 5

Iwo Surua Mua Wie Pha Bible (BGG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Thuh, hì ne nathek duchoi shii bajo buii siulao rek rai pha ji ne yaojong, migi arekpho rangde è jithek pha ichiig ne arek ro. Gu shii yao bran jia ne awai muno rog shii men ramuii ro!
1 Ouve-se por aí que entre vocês existe imoralidade, e imoralidade tal como não existe nem mesmo entre os gentios, isto é, que alguém se atreva a possuir a mulher de seu próprio pai.
2 Nyiekhi-è, chiihphado, nathek ne wiangwe rek mua nebey? Suang lakhung shii, nathek ne duhug rog shii zan chid, chiih-è bran hanyie è jithek rek pha ji shii ne nathek ro ò è khia muii chid.
2 E vocês andam cheios de orgulho, quando deveriam ter lamentado e tirado do meio de vocês quem fez uma coisa dessas.
3 — ausente —
3 Eu, na verdade, ainda que fisicamente ausente, mas presente em espírito, já sentenciei, como se estivesse presente, o autor de tal infâmia.
4 — ausente —
4 Em nome de nosso Senhor Jesus, reunidos vocês e o meu espírito, com o poder de Jesus, nosso Senhor,
5 nathek ne ji pha bran siu mua yi pha sakhathong wad shii phi muii bo, jiè Ithong pha Inai shii ne airo ragung ne ragia rey ruii phro.
5 que esse tal seja entregue a Satanás para a destruição da carne, a fim de que o espírito seja salvo no Dia do Senhor.
6 Nathek shii wiangwe rek pha rangsua oi ro! Nathek ne yao pha ji thieg, “Ìujia pha phiia è zab pha miihab nog pha ji shii phieng yi.”
6 Não é bom esse orgulho que vocês têm. Por acaso vocês não sabem que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Nathek de ihèg phiia layog shii khia muii bo, chiihphado nathek de zab igang rey phro. Nathek ne khi-è mia pha ji ne izai gu nathek shii thieg, chiihphado ithek de phiia alua pha miihab nog pha duiine rey bo, chiih-è gethek ro Hiiadun pha sai pha ji ne khriig sha ro, gethek ro Hiiadun pha shiishaiduii Masi ne khlemjong ro.
7 Joguem fora o velho fermento, para que vocês sejam nova massa, como, de fato, já são, sem fermento. Pois também Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 Chiihphado, cho gethek ne iweb shii phiia ihèg pha layog um pha nane awie pha ji è asi pha, jishii iweb shii phiia oi pha gang nane izai pha iweb rog shii Hiiadun pha ji shii lubo rek sha rai haro.
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho fermento, nem com o fermento do mal e da maldade, mas com o pão sem fermento, o pão da sinceridade e da verdade.
9 Jigigam shii gu è nathek shii zey pha ji ne gu nathek shii yao siulao pha bran rog shii ijak arek rabo.
9 Na outra carta, já escrevi a vocês que não se associassem com os impuros.
10 Thuh gu hanyie thek shii gaibranthek hanyie è siulao rek dinne sugoh dinne mugo dinne hanyie è jangbangthek shii siapho shii ayao ro. Ithek shii yoh rey pha ji ne nathek zab ne sohjambling è khia chid ruii phro.
10 Refiro-me, com isto, não propriamente aos impuros deste mundo, aos avarentos, ladrões ou idólatras, pois, neste caso, vocês teriam de sair do mundo.
11 Gu miyaosiu ne hì ro, bran hanyie è awai shii migipho ro è yao jishii siulao dinne sugoh rek dinne jangbangthek shii sia dinne khlam dinne phuiithiig dinne mugopho rog shii ijak arek rabo. Ji è rek pha branthek rog shii chie pha de adug rabo.
11 Mas, agora, escrevo a vocês que não se associem com alguém que, dizendo-se irmão, for devasso, avarento, idólatra, maldizente, bêbado ou ladrão; nem mesmo comam com alguém assim.
12 — ausente —
12 Pois com que direito haveria eu de julgar os de fora? Mas será que vocês não devem julgar os de dentro?
13 — ausente —
13 Os de fora, esses Deus julgará. Expulsem o malfeitor do meio de vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.