1 Coríntios 3
Iwo Surua Mua Wie Pha Bible (BGG) vs NAA
1 Gu ijakthek wo, nyieliieshii gu è hanyie shii ragung um pha branthek shii yao pha duiine izai miyao ji ayao mua, gu è nathek shii ne ichiih sohjambling pha duiine yao chiih-è Masipho migi shii anithek duiine ro.
1 Eu, porém, irmãos, não pude falar a vocês como a pessoas espirituais, e sim como a pessoas carnais, como a crianças em Cristo.
2 Michie ii-àk è asi pha, gune nathek shii niu wang, nyieliieshii nathek ne ji ne arey ba ro. Chiih-è nathek thuh rangde ji asharo ba ro.
2 Eu lhes dei leite para beber; não pude alimentá-los com comida sólida, porque vocês ainda não podiam suportar. Nem ainda agora podem, porque vocês ainda são carnais.
3 Nyieliieshii nathek murai hì ne thuh de sohjambling pho murai duiine rai bamuii ro. Thiisa hà nathek duchoi shii gidieg um arone nawaithek chung gui rai phro, nathek ne ichiih sohjambling pha rone chiih-è ji pha mizen shii sieng rone khagi arey bey?
3 Porque, se há ciúmes e brigas entre vocês, será que isso não mostra que são carnais e andam segundo os padrões humanos?
4 Nathek jia è yao, “Gune Phaul rog luagieng,” chiih-è gai è yao, “Gune Apholos rog lua giung è yao pha ji ne nathek ne sohjambling pha bran duiine achia bey?”
4 Quando alguém diz: “Eu sou de Paulo”, e outro diz: “Eu sou de Apolo”, não é evidente que vocês andam segundo padrões humanos?
5 Yaochak arone, Apholos ne hanyie lei? Chiih-è Phaul ne hanyie ga? Hanyie è migi shii no ne lua pha, gethek ne Hamangkhung-aphuii ro khiao bie ro, gethek zab jia è Ithong è aishii rek boh ne phi pha blia ji rek:
5 Quem é Apolo? E quem é Paulo? São servos por meio de quem vocês creram, e isto conforme o Senhor concedeu a cada um.
6 Gu iriie wey, Apholos è misieng shii khoh phi, jishii misieng sieng yi pha ji ne Hamangkhung-aphuii ro.
6 Eu plantei, Apolo regou, mas o crescimento veio de Deus.
7 Hanyie jia è misiengthek shii hai magungde chiih-è hanyie jia è kho zuak magungde nyie blia oi ro. Hì ne Hamangkhung-aphuii ro blia ro, nyieliieshii ai è misieng shii sieng yi.
7 De modo que nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
8 Thuh shii ne hai pha bran nane khoh phi pha bran ne ò ro, hanyie è nyie khi rek pha ji Hamangkhung-aphuii è ji duiine lasen phi ruii phro.
8 Ora, o que planta e o que rega são um, e cada um receberá a sua recompensa de acordo com o seu próprio trabalho.
9 Chiih-è gethek ne ò shii Hamangkhung-aphuii pha blia rekramuii ro, chiih-è ithek ne Hamangkhung-aphuii ro raig ro, chiih-è nathek Hamangkhung-aphuii ro hò de ro.
9 Porque nós somos cooperadores de Deus, e vocês são lavoura de Deus e edifício de Deus.
10 Hamangkhung-aphuii è gu shii phi pha lasen ji è khoh srane, gune hò wie rung pha duiine sarong rek ruii, chiih-è gai jia è ji pha lakhung shii hò rung, jishii nyie khi-èrek ne rung pha, zab ne ji shii wie gayiig bo.
10 Segundo a graça de Deus que me foi dada, lancei o fundamento como sábio construtor, e outro edifica sobre ele. Porém cada um veja como edifica.
11 Hamangkhung-aphuii è Isu ai jia shii khuchung mujo sarong rab ne ruii jong, chiih-è hanyie è de gai sarong arab muii sha phro.
11 Porque ninguém pode lançar outro fundamento, além do que foi posto, o qual é Jesus Cristo.
12 Giak ne san, liiman dinne igong um pha lubao è sarong shii hò rung pha rek, giak ne hing, saing dinne sasen è rung phro.
12 E, se o que alguém edifica sobre o fundamento é ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno ou palha,
13 Chiih-è zab bran mirek pha blia igong ji ne Masi ro Inai thog mage shii doh ruii phro. Ji pha Inai shii bai è zab pha blia shii dong ruii phro; chiih-è hanyie ro jine wie awie bai è chai ruii phro.
13 a obra de cada um se tornará manifesta, pois o Dia a demonstrará. Porque será revelada pelo fogo, e o fogo provará qual é a obra de cada um.
14 Chiih-è nyie sarong shii rab pha ji ne bai è ahùb arone, ji rung pha bran shii ne lasen mua ruii phro.
14 Se aquilo que alguém edificou sobre o fundamento permanecer, esse receberá recompensa.
15 Jishii hanyie ro blia yi bai shii hùb dun arone airo lasen ne amua ruii phro; jishii ai è bai ji è yo arone, awai ne ragia nyarey mua.
15 Se a obra de alguém se queimar, esse sofrerá dano. Porém ele mesmo será salvo, mas como que através do fogo.
16 Zai Nathek ne thieg nathek ne Hamangkhung-aphuii ro misia hò ro chiih-è Hamangkhung-aphuii ro ragung ne nathek shii rai phro.
16 Vocês não sabem que são santuário de Deus e que o Espírito de Deus habita em vocês?
17 Ji-è hanyie è Hamangkhung-aphuii ro misia hò shii mua lai ne Hamangkhung-aphuii è aishii de mua ruii phro. Chiih-è Hamangkhung-aphuii ro misiahò ne so ro chiih-è nawai de airo misiahò ro.
17 Se alguém destruir o santuário de Deus, Deus o destruirá. Porque o santuário de Deus, que são vocês, é sagrado.
18 Hanyie de awaishii bi-ìe arek rabo. Chiih-è hanyie magungde de nathek duchoi shii ai ne ichiih sohjambling pha sasab è khua now arone, khua rey yi pha, bi-ìe rey bo.
18 Que ninguém engane a si mesmo! Se algum de vocês pensa que é sábio neste mundo, faça-se louco para se tornar sábio.
19 Chiih-è ichiih sohjambling pho munow pha khani jine Hamangkhung-aphuii mieg moe shii ne adubo ro. Jigigam shii yao, “Hamangkhung-aphuii ne khuathek shii awaithek briak shii zum din ruii phro.”
19 Porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus. Pois está escrito: “Ele apanha os sábios na própria astúcia deles.”
20 Chiih-è gai jigigam de yao, “Ithong è ne thieg khua rone now pha ji ne adubo ro.”
20 E também: “O Senhor conhece os pensamentos dos sábios, e sabe que são pensamentos vãos.”
21 Ji-è, hanyie magunde bran è nyie rek mua pha ji shii ne nyigodog arek mua phro. Zai è arone hì zab ne naro ro:
21 Portanto, ninguém se glorie nos homens. Porque tudo é de vocês:
22 Phaul, Apholos, chiih-è Phithar; hì pha sohjambling, chai chiih-è iy pha, thuh pha chiih-è phariang pha hì ne zab nathek ro ro,
22 seja Paulo, seja Apolo, seja Cefas, seja o mundo, seja a vida, seja a morte, sejam as coisas presentes, sejam as futuras, tudo é de vocês,
23 chiih-è na ne Masi re-è rey chiih-è Masi ne Hamangkhung-aphuii re-è rey ro.
23 e vocês são de Cristo, e Cristo é de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.