Mateus 28

Baghlayani Bible (BFZ_TLF) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ठरामॠरॠदिनॠतॠबाद, ठफ़ॠतॠरॠपठलॠदिनॠ, तड़ठॠ-तड़ठॠमरियम मठदलिनॠठर दॠठॠमरियम, ठबॠर दॠठणॠठठया।
1 Sabbath ufunamaim, Sunday yasi’uw Mary Magdalene naatu Mary ta hairi rah fahiwinamih hin.
2 तॠबॠदॠठॠ, बठत बड़ा ठलॠलण ठठ, ठठठठि पॠरभॠठरा ठठसॠवरॠठदॠत सॠवरॠठॠतॠठतरॠया ठर तिनॠनॠड़ॠठयॠठॠठबॠरा रा पातॠथर ठनारॠठसठॠयॠता ठर तॠतॠपाठदॠबॠठॠठा।
2 Naniyan meyemeye iriyoy gagamin na’in hitatam, Regah ana tounamatar marane re na agim ifururuw tit naatu afe’en mara’at ma.
3 तॠसरा रॠप बिठल़िया ठॠड़ा ठर ठालॠपाल़ॠठॠड़ॠठमठॠलॠथॠ।
3 Ana itinin i namanamar ebowabow na’atube, ana faifuw hibikwes itinin i wakasakas na’atube.
4 तॠस दॠठॠठॠपठरॠदार थरथराठठॠठर बॠठठठठठॠ।
4 Orot rah hima’uh hima’am hai bir ra’at, ah umah duduwar rab hire himamayay hi’in.
5 सॠवरॠठदॠतॠतिना ठवाणसा ठॠबॠलॠया, â डरॠनि; ठठठठि माठॠपता ठठि तॠसॠयॠà¤à¥ ठठॠ, ठॠठॠरॠसॠपाठदॠठढ़ाया था, तॠसठॠठॠल़नॠलठॠरिया।
5 Baise tounamatar baibin hairi isah eo, “Men kwanabir, ayu aso’ob kwa i Jesu hio’onaf momorob kwanunuwih.
6 सॠठतॠनिठ, पर ठपणॠवठनॠरॠमॠताबिठठिठठदा ठठठा रा। ठठ, ठसा ठठा ठॠदॠठॠ, ठॠतॠपॠरभॠथॠराठॠरà¥
6 Baise i morobone misir maiye, eo kwanonowar na’atube, kwarun inu’in ana efan kwa’i’itin.
7 ठर फठाफठठाठठॠतिना रॠठॠलॠया ठॠबॠलॠठि सॠयॠमरॠरॠबॠठा तॠठिठठदॠठठठॠरॠठर सॠयॠतॠसा तॠपठलॠठलॠल पॠरदॠà¤à¥ रॠपठठठॠठाणॠ, तॠतॠतॠसा ठॠतिना रा दरॠà¤à¤¨ ठणा, मॠठतॠसा ठॠबॠलॠता।â
7 Saise kwanamatabir kwan ana bai’ufununayah hai tur kwana’owen, ‘Jesu i morobone misir maiye, naatu mat au Galilee enan, imaim boro kwana’itin.’ Abisa asoso’ob iti a tur ao’owen.”
8 सॠयॠठवाणसा डर ठर ठॠà¤à¤¿à¤¯à¤¾ साथॠठबॠरा तॠफठाफठवापस ठठठॠठॠलॠया ठॠयॠसमाठार दॠणॠदॠड़ॠठिया।
8 Basit baibin rah hitumar, hai bir ra’at, baise erekawasa auman hinunuw hin ana bai’ufununayah hai tur owenamih.
9 तॠबॠयॠà¤à¥ तिना ठॠमिलॠठर बॠलॠया, â नमसॠतॠ!â सॠयॠनॠड़ॠठठया ठर तिना रॠपॠर पठड़ॠठॠतिना ठॠमाथा ठॠठॠया।
9 Naniyan meyemeye Jesu nahine nan bairi hitar naatu iuwih eo, “Tufuw isa nama.” Hinunuw hina nanamaim suh hiyowen hire an hibutubun hikwafir.
10 तॠबॠपॠरभॠयॠà¤à¥ ठतिना ठॠबॠलॠया, â डरॠनि; मॠरॠठॠलॠया ठॠठाठठॠबॠलॠठि ठलॠलॠठॠठलॠठाठ। तॠतॠतिना ठठठदॠठणा।â
10 Jesu iuwih eo, “Men kwanabir, kwan taitu hai tur kwana’owen hinan Galilee imaim boro ayu hina’itu.”
11 ठॠबॠसॠयॠठवाणसा ठॠलॠया ठॠयॠसमाठार दॠणॠठाणॠठलठॠरिया थिया, तदॠठतठपठरॠदारा बॠठा तॠठठठणॠया नठरॠरॠठयॠठॠसारा ठल बड़ॠपॠरॠठता ठॠसॠणाया।
11 Baibin hairi himatabir efamaim hinan, baiyowayah orot afa rah hima’uh hima’ama himatabir hin Jerusalem hitit, naatu abisa’awat himamatar firis ukwarih hai tur hi’owen.
12 तॠबॠबड़ॠपॠरॠठतॠठर बॠठॠरॠठा साथॠठठॠठॠठठठॠसमॠमति ठितॠतॠठर पठरॠदारा ठॠबठत ठाठदॠदॠठठॠबॠलॠया,
12 Naatu nati’imaim firis hai ukwarih orot gagamih bairi hiku’ay hai not hiyabuna sawar, imaibo agim gagamin na’in baiyowayah hitih
13 â तॠसॠसबॠलॠठा ठॠयॠबॠलणा ठि ठॠबॠरातॠठसॠसठणॠलठॠरॠथॠ, तॠबॠतॠसरॠठॠलॠठठठर तॠसठॠठॠरॠठॠलठठà¥
13 naatu hi’uwih, sabuw hai tur kwana’owen, “Aki ainu’in ufut Jesu ana bai’ufununayah hina biyan hibai hibihir.
14 ठर ठॠयॠबात हाठिमॠतठपठठठॠठॠतॠठसॠतॠसठॠसमठयाठलठठठॠठर तॠसा ठॠमॠà¤à¥ ठिला तॠबठाठलठठठॠ।â
14 Saise gawan orot iti tur nanonowar aki boro kwa isa anakubuna gewas nanowar naatu boro men abisa ta isa nasinaf.”
15 तॠबॠतिनॠपॠसॠलठठर ठॠड़ा बॠलॠया था, तॠड़ा ठठितॠतॠया। यॠठलॠल ठठॠतठबॠयहॠदिया बॠठॠपॠरठलित ठ।
15 Basit baiyowayah agim hibai hiobe’atih na’atube hisinaf. Imih iti boun ana veya’amaim iti tur i ra’at tasasar tit, Jews wanawanahimaim etei hiso’ob.
16 तॠबॠठॠयारा ठॠलॠठलॠल पॠरदॠà¤à¥ रॠतॠस पाहॠड़ॠपाठदॠठठ, ठॠयॠà¤à¥ ठतिना ठॠबताठराठॠया था।
16 Imaibo bai’ufununayah nah 11 Jesu iu’uwih na’atube hina Galilee oyawamaim hitit,
17 तॠबॠतिनॠयॠà¤à¥ ठरॠदरॠà¤à¤¨ ठितॠतॠठर तिना ठॠमाथा ठॠठॠया, पर तिना बॠठा तॠठॠसॠ-ठॠसॠठॠà¤à¤ ठठठि सॠठिठठदा ठठठा रा
17 nati’imaim hi’i’itin ana weya hikwafir, baise bai’ufununayah afa i erehikasiy auman.
18 यॠà¤à¥ ठतिना रॠनॠड़ॠठयॠठॠबॠलॠया, â सॠवरॠठठर तरतिया रा सारा ठठॠठमाठठॠदॠठराठॠया।
18 Jesu na sisibihimaim bat eo, “Mar naatu tafaram ana roubabaruwen fair etei God ayu itu.
19 तॠ, तॠसॠठाठठर सब ठातिया रॠलॠठा ठॠठॠला बणाठ, ठर तिना ठॠपिता, पॠतॠर ठर पवितॠर ठतॠमा रॠनाठठतॠबपतिसॠमा दॠà¤
19 Isan imih kwanatit kwanan tafaram wanawananamaim sabuw kwanabow au bai’ufununayah hinamatar, naatu God Tamah, God Natun, God Anunin Kakafiyin wabihimaim babataito kwanitih.
20 ठर तिना ठॠसब ठलॠला, ठॠमॠठतॠसा ठॠठठॠठा दॠठराठिया, मानणा सिठाठ; ठर दॠठॠ, ठठठदॠनिया रॠठठरॠतठसदा तॠसा साथॠठ।â
20 Naatu au obaiyunen tur etei kwani’obaiyih hinabosiyasiyar. Naatu kwanaso’ob ayu i mar etei nati biyamaim boro bairi tanama tanan mar yomanin tanatit.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.