Mateus 24

Baghlayani Bible (BFZ_TLF) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ठॠबॠयॠà¤à¥ मनॠदरॠतॠनिठल़ॠठॠठाणॠलठॠरॠथॠ, तॠबॠतिना रॠठॠलॠमनॠदरॠरॠरठना दठाणॠठॠतिना ठॠठठ।
1 Jesu Tafaror Bar gagamin ihamiy tit inan auman, ana bai’ufununayah hina hiu, “Tafaror bar kwi’itin gewasin maiyow.”
2 यॠà¤à¥ ठतिना ठॠबॠलॠया, â तॠसॠठॠयॠसब ठॠठलठॠरॠना दॠठणॠ, ठठठतॠसा ठॠसठलठॠरा बॠलणॠठि ठतॠठॠपातॠथरॠपाठदॠपातॠथर लठॠरॠ, सब ठाल़ॠठाणॠ।â
2 Jesu iyafutih eo, “Sawar iti kwa’i’itan, a tur ao’owen, kabay etei boro natafofor nare naatu kabay ta boro men ana efanamaim na’inu’in kwana’itinimih.”
3 ठॠबॠयॠà¤à¥ ठॠतॠनॠपाहॠड़ॠपाठदॠबॠठॠरॠथॠ, तॠबॠठॠलॠया लठठॠठयॠठॠतिना ठॠबॠलॠया, â ठसा ठॠबताठठि यॠठलॠला ठदॠठणिया? तॠसा रॠठठणॠरा ठर दॠनिया रॠठठरॠरा ठॠया ठिहॠनॠठणा?â
3 Jesu yen Olive Oyaw tafan mare, ana bai’ufununayah wa’iwa’iramaim hina biyan hitit hibatiy hio, “Kuo anowar mar i boro biy iti sawar hinamatar? Naatu o inanan ina’inanen boro abisa ana’itin anaso’ob. Naatu mar yomanin nakakabon boro mi’itube ana so’ob?”
4 यॠà¤à¥ ठतिना ठॠठवाब दितॠतॠया, â ठॠठस रठठि ठॠठतॠसा ठॠबठठाठनि।
4 Jesu iyafutih eo, “Matato niwa’an, men sabuw hinan hinifufuwimih.
5 ठठठठि बठत ठणॠठड़ॠठणॠठॠ, मॠरॠनाठठतॠठठणॠठर बॠलणा, â ठठठमसॠह ठâ , ठर तिना बठत ठणॠभरमाणॠ।
5 Sabuw moumurih na’in boro ayu wabu’umaim hinan hinao, ‘Ayu i Keriso’ naatu sabuw moumurih na’in boro hinifufuwih.
6 तॠसा लड़ाठठर लड़ाठया रॠबारॠरॠसॠणॠ, पर ठबराणा नि ठठठठि ठना रा ठणा ठरॠरॠठ, पर तॠस बठतॠठठत नि ठणा।
6 Baiyow ana tur boro kwananowar, naatu baiyow isan ana tur boro kwananowar, baise men kwanabir. Sawar yumatah ta ta boro hinamatar, baise nati i men mar yomanin.
7 ठठठठि ठातिया पाठदॠठातिया ठर राठॠय पाठदॠराठॠय ठमला ठरना ठर ठठा-ठठा ठठाल़ पड़ना ठर ठलॠलण ठणॠ।
7 Tafaram ta boro tafaram ta hairi hiniyow, na’atube bar merar ta boro bar merar ta ana aiwob hairi hiniyow. Baimar kakafin, iriyoy boro tafaram awan nakaratan.
8 ठना सबॠठलॠला तॠ, पॠड़ा रॠà¤à¥ रॠठत ठणॠ।
8 Sawar iti etei hinamatar i kek tufuwamih ebobotukwar na’atube.
9 तॠबॠसॠयॠलॠठठॠतॠसा रॠठलाफ ठठॠल़ॠठदॠणॠठॠतॠसॠपठड़वाणॠठर तॠसॠठाणॠठर माठपाठदॠविà¤à¥ वास ठरनॠरॠबठठतॠसबॠठातिया रॠलॠठा तॠसा तॠबॠर राठणा।
9 “Sabuw boro hinafatumi hinabuw kwanan hini’a’akir, hina’asbuni kwanamorob, ayu wabu’umaim kwabowabow isan.
10 तॠबॠबठत ठणॠया विà¤à¥ वास ठरना ठाडॠदॠणा ठर ठठॠ-दॠठॠपठड़वाणॠठर ठठॠ-दॠठॠतॠबॠर राठणा।
10 Nati ana veya’amaim baitumatumayah boro hai baitumatum hinihamiy, naatu turahinah babah hinao, taiyuwih turahinah hinifa’ifa’ih,
11 बठत सारॠठॠठॠभविषॠयबठॠता ठठणॠठर तिना बठत लॠठभरमाणॠ।
11 dinab baifufuwenayah moumurih na’in boro hinatit sabuw moumurih na’in hinifufuwih.
12 पापॠरॠबड़नॠतॠबठत ठणॠया ठठॠदॠठॠसाथॠपॠयार नि राठणा।
12 Tafa’asar boro nara’at natasasar sabuw momurih na’in hai yabow boro wan natutum.
13 पर ठॠठठरॠतठसबॠर राठॠठा, तॠसरा ठठदॠधार ठणा।
13 Baise yait nabukikin nan yomanin natitit i boro yawas nab.
14 ठर राठॠय रा यॠसॠसमाठार सारॠदॠनिया रॠपॠरठार ठणा, ताठि सब दॠà¤à¥ रॠलॠठा ठॠसॠसमाठारॠठॠमानणॠरा मॠठा मिलॠ, तॠबॠदॠनिया रा ठनॠत ठयॠठाणा।
14 Tur Gewasin, mar ana aiwob isan, i boro tafaram wanawanan etei hinabinan sabuw etei hinanowar, imaibo mar yomanin boro nan natit.
15 â पढ़नॠवाल़ा समठॠलठ, ठॠबॠतॠसॠ, तॠसा ठठाड़नॠवाल़ॠठॠणित ठॠठठॠतॠरॠबारॠरॠदानियॠयल भविषॠयबठॠतॠबॠलॠया था, ठॠतॠठॠठनिठतॠतॠमतलब मनॠदरॠरॠठड़ॠरॠदॠठॠ।
15 “Biya’ohow Ana Sawar Kakafin boro efan kakafiyinamaim nabatabat kwana’itin, dinab orot Daniel eo na’atube. Baiyabayan orot iti tur nabiyab naniyan nab gewas.
16 तॠबॠठॠयहॠदिया रॠठ, सॠयॠपाहॠड़ॠठॠनठॠठाठ।
16 Sabuw iyab Judea wanawananamaim tema’ama boro hinabihir hinan oyaw wan hinayen.
17 ठॠठॠठठतॠपाठदॠठ, सॠयॠठपणॠठठरॠठॠठबॠलणॠठॠथालॠनि ठठठर ना ठपॠतरॠठाà¤
17 Orot yait ana bar faifiy wan ema’am boro men nare ana sawar bar wanawanan nabowamih, veya en.
18 â ठर ठॠठॠठडॠरॠठरॠठ, सॠयॠठपणॠठालॠलणॠपॠठॠनि ठठॠ।
18 Orot yait masaw ebowabow boro men namatabir ana biya baibiyon bar nabaimih.
19 तिना दिना रॠठॠठरॠभवतॠठणॠठर ठॠदॠद पल़याणॠवाल़ॠठणॠतिना ठॠहाय! हाय!
19 Nati ana veya’amaim baibin iyab siasiar tema’ama naatu baibin iyab kek tibitotoman boro hini’akir yababan hinab.
20 पॠरारॠथना ठरॠया ठरॠठि तॠसा ठॠठणॠडॠरॠठर ठरामॠरॠदिनॠनठणा नि पड़ॠ।
20 God isan kwanayoyoban, saise men rarab kokou ana veya’amaim o Sabbath ana veya’amaim namataramih.
21 ठठठठि तॠस बठतॠठड़ा पारॠठॠल़ॠठठणा, ठॠड़ा दॠनिया रॠà¤à¥ रॠठतॠलठठॠठबॠठतठठदॠनि ठठठर ना ठणा।
21 Nati ana veya’amaim boro yababan kakafin men marasika anamaim o boro namamatar na’atube namataramih.
22 ठॠसॠयॠदिन ठठाठरॠनि ठठदॠ, तॠठॠठपॠराणॠनि बठणा था; पर ठॠणॠठठरॠबठठतॠसॠयॠदिन ठठाठठाणॠ।
22 God nati veya narurukabum na’at sabuw boro yawas men hinab. Baise ana sabuw rurubiniyih isah enotanot, imih veya boro narukabum.
23 तॠस बठतॠठॠठॠठतॠसा ठॠबॠलॠठि दॠठॠ, मसॠह ठतॠठ, या तॠतॠठ, तॠविà¤à¥ वास नि ठरना।
23 “Nati ana veya sabuw afa hinan hina’uwi, ‘Keriso’oban iti!’ o ‘Iban ni’i!’ men kwanitumatum.
24 â ठठठठि ठॠठॠमसॠह ठर ठॠठॠभविषॠयबठॠता ठड़ॠठणॠठर तिना बड़ॠ-बड़ॠठिहॠनॠठर ठठमॠबॠरॠठाम दठाणॠ, ठॠठठसठॠतॠठॠपरमॠà¤à¤°à¥ रॠठॠणॠरॠठ, तिना ठॠबॠभरमाठदॠठ।
24 Anayabin Keriso na’atube naatu dinab baifufuwenayah boro hinan ina’inan fokarih hinasinaf God ana rourubinen sabuw moumurih na’in boro hinabow.
25 दॠठॠ, मॠठपठलॠतॠठतॠसा ठॠयॠसब ठॠठबॠलॠता रा।
25 Imih abimatuwibo sawar hinamatar.
26 तॠबॠठॠसॠयॠतॠसा ठॠबॠलॠ, दॠठॠ, सॠठठठल़ॠरॠठ, तॠठलॠनि ठाणा, या दॠठॠ, सॠठतॠपाठदॠठ, तॠविà¤à¥ वास नि ठरना।
26 “Sabuw a tur hinaowen hinao, ‘Iban nati arar yan ema’am,’ men imaim kwanan kwananuwih. O hinao, ‘Nati nanawan bar wanawanan wa’ir ema’am,’ men kwanitumatum.
27 â ठठठठि ठिठयाठबिठल़ॠपॠरॠवॠतॠनिठल़ॠठॠपठॠठमॠतठठमठॠठ, तिठयाठठमाठमाणॠठरॠपॠतॠरॠरा ठठणा बॠठणा।
27 Veya yeninane namanamar ebowabow veya ra’iyinane uman emamarakaw, Orot Natun nanan ana marakaw boro nati na’atube.
28 ठॠतॠलॠथ ठणॠ, तॠथॠठलॠला ठठॠठिया ठणिया।
28 Menamaim orot babin biyan murubin inu’in mamu ikou boro etei imaim hinaru’ay.
29 â तिना दिना रॠ, तॠस ठॠल़ॠà¤à¥ तॠबाद सॠरठॠरा ठमठदा पॠरयासा नॠहॠरा पड़ॠठाणा ठर ठाठदॠपॠरयासा नि दॠणा। ठर सरॠठॠतॠतारॠठॠठणॠà¤à¥ रॠठणॠठर सरॠठॠरिया à¤à¤ ॠतिया ठलाठया ठाणिया।
29 “Yababan iti hinamamatar ufunamaim
30 तॠबॠमाणॠठरॠपॠतॠरॠरा ठिहॠनॠसरॠठॠरॠदिà¤à¤£à¤¾à¥¤ तॠबॠतरतिया रॠसबॠठॠल़ा रॠलॠठा ठातिया पॠठणियाठठर माणॠठरा पॠतॠर बड़ॠसामरॠथ ठर महिमा साथॠसरॠठॠरॠबादल़ा पाठदॠठठठदॠठठदॠठणा।
30 “Imaibo Orot Natun maramaim boro natit, tafaram wanawanan sabuw etei orot Natun ana fair ana marakaw bonamanamarin auman natit sakuk wanawanan nanan hina’itin hinama hinarerey.
31 तॠस तॠरहिया रॠबड़ॠठवाठा साथॠ, ठपणॠसॠवरॠठदॠत पॠठणॠठर तिना सरॠठॠरॠठठॠठनारॠतॠलठठॠदॠठॠठनारॠतठ, ठारॠदिà¤à¤¾ रॠतॠसरॠठॠणॠरॠठठॠठॠठरनॠ।
31 Ana tounamatar boro taur douduf auman hinatit tafaram tutufin wanawanan umasusun kwafe’en etei God ana sabuw rurubinih hinabow hinita’ay.
32 â दाठठल़ॠरॠडाल़ॠतॠयॠठदारण सॠठॠ, ठॠबॠतॠतॠरॠडाल़ॠनरम ठठठाठठठर पतॠतॠनिठल़नॠलठॠठ, तॠतॠसॠठाणॠलठठठि तठठदॠनॠड़ॠठ।
32 “Ai fofou raurihimaim ebi’obaiyih kwanaso’ob, ai raurih boubuh tititit kwa kwaso’ob, ai hai buwayan ana veya i natit.
33 ठठयाठठठॠबॠतॠसॠठना ठलॠला ठॠठठदॠठठदॠठॠ, तॠसमठॠठाणा ठि ठबॠठठठनॠड़ॠठठ, बलॠठि दॠवारॠपाठदॠठठठड़ॠया रा।
33 Bai’obaiyen i ta’imon, sawar iti na’atube hinamamatar kwa boro kwanaso’ob, veya i nakabom etawan awanamaim ebatabat.
34 ठठठतॠसा ठॠसठलठॠरा बॠलणॠठि ठदॠठतठयॠसब ठलॠला पॠरिया नि ठठठाठठिया, तदॠठतठठसा पॠढ़िया रॠलॠठा रॠमॠत नि ठणॠ।
34 Anababatun a tur ao’owen, sabuw iti boun yawas kwama’am boro iti sawar namatar kwana’itinibo kwanamorob.
35 सरॠठठर तरतॠठल़ॠठाठठॠ, पर मॠरा वठन ठदॠनि ठल़ना।â
35 Mar tafaram i boro nasawar, baise ayu au tur boro men nasawar.
36 â तॠस दिनॠरॠबारॠरॠठर तॠसा ठठड़िया रॠबारॠरॠठॠठनि ठाणदा, न सॠवरॠठदॠत, ना पॠतॠर, पर बस पिता।
36 “Orot men yait ta Jesu ana na isan veya o sumar so’obamih. tounamatar maramaim men hiso’ob na’atube i Natun auman men so’ob, baise Tamah akisinamo so’ob.
37 ठॠड़ॠनॠहॠरॠदिन थॠ, तिठयाठठमाठमाणॠठरॠपॠतॠरॠरा ठठणा बॠठणा।
37 Noah ana veya’amaim abisa mamatar na’atube Orot Natun nanan boro na’atube namatar.
38 ठठठठि ठिठयाठठल-पॠरलय तॠपठलॠ, ठदॠठतठनॠह ठाहॠठॠरॠनि ठढ़ॠया, तदॠठतठलॠठठाठ-पॠठथॠठर तिना रॠबॠया-à¤à¤¾à¤¦à¤¿à¤¯à¤¾ ठथà¥
38 Nati ana veya tuw yena’e ana veya orot babin hiyuw hibow, hiaa hitom, hitabin hibiyasisir ufut Noah ark wanawanan run;
39 ठर ठदॠठतठठल-पॠरलय तिना सबॠठॠहड़ाठठॠनि लठठा, तदॠठतठतिना ठॠठॠठबॠपता नि ठलॠया; तिठयाठठमाठमाणॠठरॠपॠतॠरॠरा बॠठठणा ठणा।
39 naatu so’oba’e hima’am kwanekwan tuw yen etei e’aruwih hin himorob. Imih orot Natun nanan ana itinin i boro nati na’atube.
40 तॠस बठतॠदॠठणॠडॠरॠठरॠठणॠ, ठठलयॠलणा ठर दॠठा ठाडॠदॠणा।
40 Orot rou’ab boro hai masaw hinama hinabob, Orot ta boro tounamatar hinabora’ah ta boro hinihamiy nama.
41 दॠठवाणसा ठाठॠठॠपॠà¤à¤£à¥ लठॠरॠठणिया, ठठलयॠठाणॠठर दॠठॠठाडॠदॠणॠ।
41 Baibin rou’ab boro hinama maiwok hinakakair, babin ta boro hinabora’ah, babin ta boro hinihamiy nama.
42 तॠबॠठतॠ, ठाठदॠरठ, ठठठठि तॠसॠनि ठाणदॠठि तॠसा रा पॠरभॠठॠस दिनॠठयॠठाणा।
42 “Isan imih mata to niwa’an, anayabin men kwaso’ob mar biy boro a Regah nan.
43 पर यॠठाणॠलठठि ठॠठठरॠरा मालठठाणदा ठि ठॠर ठदॠठॠठठणा तॠ, सॠठाठदा रठदा ठर ठपणॠठठरॠठॠरॠनि ठणॠदॠठदा।
43 Baise tur iti ao i naniyan kwanab. Orot bar matuwan bainowan hai veya nasoso’ob, boro matan nanuw nama’am nanunih hinabihir, ana bar boro men hinakwib hinabainuwimih.
44 ठठॠरॠठातर तॠसॠबॠतॠयार रठ, ठठठठि ठॠसा ठठड़िया रॠबारॠरॠतॠसॠसॠठदॠपनि, तॠसॠठठड़िया रॠठठठमाणॠठरा पॠतॠर ठयॠठाणा।
44 Imih mar etei mata to niwa’an kwanabobuna kwanama, anayabin Orot Natun boro men o veya kunotanotamaim natitamih.
45 â ठठविà¤à¥ वासॠठॠठा ठर ठठॠलमठद दास ठड़ा ठ: ठॠसठॠठठरॠरा मालठदॠठॠदासा पाठदॠनिठरानॠठर बठतॠपाठदॠरॠठॠदॠणॠठॠठिमॠमॠवारॠदॠठठ। तिठॠतॠबाद सॠपरदॠà¤à¥ ठॠठलॠठाठठ।
45 “Akir wairafin bosunusunubayan naatu not wairafin ana orot ukwarin boro nayara’ah akir wairafih afa nakaifih hai bay ana veya’amaim nitih.
46 धनॠय ठसॠदास, ठॠसठॠतॠसरा मालठठयॠठॠठड़ा ठठरदा ठठपाठ।
46 Naatu ana orot ukwarin namatabir nanan bowabow gewasin nabowabow na’itin boro niyasisir.
47 ठठठतॠसा ठॠसठलठॠरा बॠलणॠठि तॠस सॠठपणॠसारॠसमॠपतिया पाठदॠठठॠठदार ठराणा।
47 A tur ao’owen nati akir wairafin boro nayara’ah sawar etei nakaifen.
48 पर ठॠसॠदॠषॠठदास सॠठणॠलठॠठि मॠरॠमालठॠठॠठठणॠरॠदॠर à¤
48 Baise akir wairafin nitafasar nao, ‘Au orot ukwarin men saise matabir enanamih.’
49 ठर ठपणॠसाथलॠया दासा ठॠठॠठणॠलठॠठाठठर पॠणॠवाल़ॠया साथॠठाठ-पॠठ,
49 Naatu natatabir akir wairafih afa narauw ni’a’afiyih bay naa, harew tomayah bairi hinaa hinatom hinabikoko’aw wanawanan
50 तॠतॠस दासॠरा मालठठड़ॠदिनॠठठणा, ठॠबॠसॠतॠसठॠनॠयाल़दा ठना ठठर ठड़िया ठठड़िया रॠ, ठॠतॠठॠसॠनि ठाणदा ठ।
50 veya naatu sumar so’oba’e nama’am kwanekwan ana orot ukwarin namatabir nan natit.
51 तॠबॠतॠस तॠसठॠबठत दणॠड दॠणा ठर तॠसरा ठसॠसा ठपठिया साथॠठराणा; तॠतॠरॠणा ठर दाठद ठिरड़ना ठणा।â
51 Naatu orot ukwarin nati ana akir wairafin boro nab narab ufun narauwatait, sabuw afa wanawanah rerekabih bairi baimakiy kakafin hinab hinama hinarerey wah takitak niwa’an.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.