Mateus 20
Baghlayani Bible (BFZ_TLF) vs NAA
1 यॠà¤à¥ ठफॠर बॠलॠया, â सॠवरॠठॠरा राठॠय ठॠसॠठठरॠरॠमालठॠठॠड़ा ठ, ठॠपॠयाठा निठल़ॠया, ताठि ठपणॠठठठॠरा रॠबठॠठॠरॠमठॠरदार लठाठ।
1 — Porque o Reino dos Céus é semelhante a um homem, dono de terras, que saiu de madrugada para contratar trabalhadores para a sua vinha.
2 तॠबॠतिनॠमठॠरदारा रॠतॠयाड़ॠठठठाठदिठरॠसिठॠठॠरॠबराबर दॠणॠठितॠतॠठर सॠयॠठपणॠठठठॠरा रॠबठॠठॠरॠपॠठॠ।
2 E, tendo combinado com os trabalhadores o pagamento de um denário por dia, mandou-os para a vinha.
3 तॠबॠतिनॠपठलॠपठरॠबठारॠरॠठाठठॠठॠठठर मठॠरदार बॠठार ठड़ॠरॠदॠठॠ।
3 Saindo por volta de nove horas da manhã, viu, na praça, outros que estavam desocupados
4 तिनॠतिना ठॠबॠलॠया, â तॠसॠबॠठठठॠरा रॠबठॠठॠरॠठाठठर ठॠठॠठठॠठठणा, सॠतॠसा ठॠदॠठठठा।â तॠबॠसॠयॠबॠठाम ठरनॠठॠठलॠठॠ।
4 e lhes disse: “Vão vocês também trabalhar na vinha, e eu lhes pagarei o que for justo.”
5 तॠबॠतिनॠदॠठॠठर तॠठॠपठरॠरॠनॠड़ॠनिठल़ॠठॠठड़ा ठठितॠतॠया।
5 Eles foram. Tendo saído de novo, perto do meio-dia e às três horas da tarde, fez a mesma coisa.
6 तॠबॠठठठठठा दिन रयॠठर तिनॠफॠर दॠठॠठड़ॠदॠठॠठर तिना ठॠबॠलॠया, â तॠसॠपॠरॠदिन ठतॠबॠठार ठठठठड़ॠरॠरयॠ?â तिनॠतॠसठॠबॠलॠया, â ठठठठि ठसॠठिनॠतॠयाड़िया पाठदॠनिठलठाठरॠ।â
6 E, saindo por volta de cinco horas da tarde, encontrou outros que estavam desocupados e lhes perguntou: “Por que vocês ficaram desocupados o dia todo?”
7 तिनॠतिना ठॠबॠबॠलॠया, â तॠसॠबॠठठठॠरा रॠबठॠठॠरॠठाम ठरनॠठाठ।â
7 Eles responderam: “Porque ninguém nos contratou.” Então ele lhes disse: “Vão vocês também trabalhar na vinha.”
8 â साठठा ठठठॠरा रॠबठॠठॠरॠमालठॠठपणॠपणॠडारियॠठॠबॠलॠया, â मठॠरदारा ठॠबॠलाठठॠपिठलॠया तॠलठठॠठठलॠया तठसबॠठॠमठदॠरॠदॠठदॠ।â
8 — Ao cair da tarde, o dono da vinha disse ao seu administrador: “Chame os trabalhadores e pague-lhes o salário, começando pelos últimos, indo até os primeiros.”
9 ठॠबॠसॠयॠठठतॠबॠठॠठठठठठॠरॠतॠयाड़िया पाठदॠथॠठठरॠ, तिना ठॠठठदिनॠरॠतॠयाड़ॠठठठाठदिठरॠसिठॠठॠरॠबराबर मिलॠ।
9 Chegando os que foram contratados às cinco da tarde, cada um deles recebeu um denário.
10 ठॠपठलॠथॠठठरॠतिनॠसॠठॠया ठि ठसा ठॠतॠठादा मिलणा, पर तिना ठॠबॠठठॠदिनॠरॠतॠयाड़ॠठठठाठदिठरॠसिठॠठॠरॠबराबर मिलॠ।
10 Ao chegarem os primeiros, pensaram que receberiam mais; porém também estes receberam um denário cada um.
11 ठॠबॠतॠयाड़ॠमिलॠठॠ, तॠबॠसॠयॠमनॠरॠमालठॠठॠठॠड़ठॠड़ाणॠलठॠठर बॠलणॠलठà¥
11 Mas, tendo-o recebido, começaram a murmurar contra o dono das terras,
12 â ठि ठॠठसा तॠबादॠतॠठठथॠतिनॠतॠठठठठठठा ठाम ठितॠतॠया था ठर तिना ठॠबॠठसा बराबर ठदितॠतॠया ठर ठिनॠपॠरा दिन ठाम ठितॠतॠया, पाठर ठठॠया ठर तॠप सठन ठितॠतॠ?â
12 dizendo: “Estes últimos trabalharam apenas uma hora, mas você os igualou a nós, que suportamos a fadiga e o calor do dia.”
13 तिनॠतिना बॠठा तॠठठॠठणॠठॠठवाब दितॠतॠया, â ठदॠसॠत! मॠठताठसाथॠठॠठठनॠयाय निठठितॠतॠया रा, ठॠया तॠठठमाठॠठठदिनॠरॠतॠयाड़िया ठॠनि बॠलॠया था?
13 — Então o dono disse a um deles: “Amigo, não estou sendo injusto com você. Você não combinou comigo trabalhar por um denário?
14 ठॠतॠरॠतॠयाड़ॠबणॠठ, तॠस ठठठर ठलॠठा; मॠरॠयॠठठॠठा ठठि ठितणा ताठॠदॠठठ, तिथणा ठपिठलॠठॠबॠदॠठठ।
14 Pegue o que é seu e saia daqui. Pois quero dar a este último tanto quanto dei a você.
15 ठॠया यॠठॠठनिठठि ठठठठपणॠमालॠसाथॠठॠठाठठसॠठरॠठ। ठॠया तॠठमॠरॠठरॠठठदॠठठबॠमाठॠबॠरॠनठरा तॠदॠठॠया?â
15 Será que não me é lícito fazer o que quero com o que é meu? Ou você ficou com inveja porque eu sou bom?”
16 पर ठबॠबठत सारॠलॠठठॠठपणॠठपॠठॠठतॠदॠनिया रॠबड़ॠसमठॠठ, सॠयॠपरमॠà¤à¤°à¥ रॠनठरा रॠठॠठॠठठठाणॠ, ठर ठिना ठॠसठसार ठबॠठॠठा समठॠठ, सॠयॠपरमॠà¤à¤°à¥ रॠनठरा रॠबड़ॠसमठॠठाणॠ।â
16 — Assim, os últimos serão primeiros, e os primeiros serão últimos.
17 यॠà¤à¥ यरॠà¤à¤²à¥ म नठरॠठॠठाठदॠठठठपणॠबारा ठॠलॠया ठॠलठठॠलठठॠठर बाठा रॠतिना ठॠबॠलणॠलठॠ,
17 Estando Jesus para subir a Jerusalém, chamou os doze discípulos para um lado e, no caminho, lhes disse:
18 â दॠठॠ, ठसॠयरॠà¤à¤²à¥ म नठरॠठॠठलॠरॠठर ठठठमाणॠठरा पॠतॠर, बड़ॠपॠरॠठत ठर à¤à¤¾à¤¸à¥ तॠरिया तॠपठड़वाठणा ठर तिना ठठठठाणॠठॠठा ठराणा।
18 — Eis que subimos para Jerusalém, e o Filho do Homem será entregue aos principais sacerdotes e aos escribas. Eles vão condená-lo à morte
19 तिना ठठठदॠठिया ठातिया रॠठथॠरॠदॠठदॠणा, ताठि सॠयॠमॠरा मठाठठड़ाठ, ठॠड़ॠबाठठर ठॠरॠसॠपाठदॠठढ़ाठ। पर ठठठतॠठॠदिनॠठिठठदा ठठठाणा।â
19 e entregá-lo aos gentios para ser zombado, açoitado e crucificado; mas, ao terceiro dia, ressuscitará.
20 तॠबॠठबॠदिठरॠपाठठरॠठमॠमा ठपणॠपाठठसाथॠठयॠठर यॠà¤à¥ ठठॠमाथा ठॠठॠया ठर तिना तॠठॠठमाठठणॠलठॠ।
20 Então se aproximou de Jesus a mulher de Zebedeu, com seus filhos, e, adorando-o, pediu-lhe um favor.
21 यॠà¤à¥ ठतॠसा ठॠबॠलॠया, â तॠठठॠया ठाठठ?â तॠसॠबॠलॠया, â ठठठठाठठठठि तॠठवादा ठर ठि मॠरॠयॠदॠनॠपाठ, तॠरॠराठॠय रॠ, ठठदाठणॠठर ठठठॠठठॠठनारॠबॠठॠ।â
21 Jesus lhe perguntou: Ela respondeu: — Mande que, no seu reino, estes meus dois filhos se assentem um à sua direita e o outro à sua esquerda.
22 यॠà¤à¥ ठठवाब दितॠतॠया, â तॠसॠनि ठाणदॠठि ठॠया लठॠरॠमाठठणॠ? ठॠदॠठठठठठसठन ठरनॠवाल़ा ठ, ठॠया सॠदॠठठतॠसॠसठन ठरॠसठॠठ?â तिनॠबॠलॠया, â ठसॠसठन ठरॠसठॠठठ।â
22 Mas Jesus disse: Eles responderam: — Podemos.
23 यॠà¤à¥ ठतिना ठॠबॠलॠया, â तॠसॠमॠरा दॠठठतॠसठन ठरॠसठॠठ, पर ठपणॠदाठणॠठर ठॠठठॠबठयाल़ना मॠरा ठाम निठ, पर ठॠमॠरॠपितॠरॠतरफा तॠतॠयार ठठितॠतॠरॠ, तिना राठ।â
23 Então Jesus lhes disse:
24 यॠसॠणॠठॠबाठि दस ठॠलॠया ठॠतिना दॠठठठपाठया पाठदॠरॠष ठया।
24 Quando os outros dez discípulos ouviram isso, ficaram indignados com os dois irmãos.
25 यॠà¤à¥ ठसॠयॠठपॠठॠबॠलाठठर बॠलॠया, â तॠसॠठाणॠठठि दॠठॠठातिया रॠहाठिम तिना पाठदॠराठठरॠठठर ठॠबड़ॠठ, सॠयॠतिना पाठदॠठठॠठठमाठठ।
25 Então Jesus, chamando-os para junto de si, disse:
26 पर तॠसा बॠठॠठड़ा नि ठणा; पर ठॠठॠठतॠसा बॠठा तॠबड़ा ठणा ठाठठ, सॠतॠसा रा दास बणà¥
26 Mas entre vocês não será assim; pelo contrário, quem quiser tornar-se grande entre vocês, que se coloque a serviço dos outros;
27 ठर ठॠतॠसा बॠठा तॠपॠरदान ठणा ठाठठ, सॠतॠसा रा दास बणॠ।
27 e quem quiser ser o primeiro entre vocês, que seja servo de vocês;
28 ठॠड़ा ठॠमाणॠठरा पॠतॠर, सॠठठॠठॠनि ठयॠरा ठि तॠसरॠदॠठ-बाल़ ठरॠ, पर ठठॠठॠठयॠरा ठि सॠदॠठ-बाल़ ठरॠठर बठत ठणॠया ठॠठॠड़ाणॠरॠठातर ठपणॠपॠराण दॠठदॠठ।â
28 tal como o Filho do Homem, que não veio para ser servido, mas para servir e dar a sua vida em resgate por muitos.
29 ठॠबॠसॠयॠयरॠहॠनठरॠतॠनिठल़नॠलठॠरॠथॠ, तॠबॠठठबड़ॠपॠड़ तिना पॠठॠठठठॠ।
29 Saindo eles de Jericó, uma grande multidão seguia Jesus.
30 तॠबॠदॠठनॠदॠ, ठॠसड़ठा रॠठनारॠबॠठॠरॠथॠ, तिनॠठॠबॠयॠसॠणॠया ठि यॠà¤à¥ ठाणॠलठॠरॠ, तॠसॠयॠठठॠठा पायॠठॠबॠलणॠलठॠ, â ठपॠरà¤à¥ ! दाठदॠरॠलॠवाद, ठसा पाठदॠदया ठर।â
30 E eis que dois cegos, sentados à beira do caminho, tendo ouvido que Jesus passava, começaram a gritar: — Senhor, Filho de Davi, tenha compaixão de nós!
31 लॠठतिना ठॠबठणॠलठॠठि ठॠप रठ, पर सॠयॠठर बॠठॠठठॠठॠबॠलणॠलठॠ, â ठपॠरà¤à¥ ! दाठदॠरॠलॠवाद, ठसा पाठदॠदया ठर।â
31 Mas a multidão os repreendia para que se calassem. Eles, porém, gritavam cada vez mais: — Senhor, Filho de Davi, tenha compaixão de nós!
32 तॠबॠयॠà¤à¥ ठठड़ॠठठठॠसॠयॠबॠलाठठर बॠलॠया, â तॠसॠठॠया ठाठठठि ठठठतॠसा ठॠठरॠठ?â
32 Jesus parou, chamou-os e perguntou:
33 तिनॠबॠलॠया, â ठपॠरà¤à¥ ! यॠठि मॠहारिया ठठॠठॠलॠठाठâ
33 Eles responderam: — Senhor, que se abram os nossos olhos.
34 यॠà¤à¥ ठठॠतिना पाठदॠतरस ठया ठर तिनॠतिना रिया ठठिया ठॠठठया ठर सॠयॠतॠबॠठदॠठणॠलठॠठर सॠयॠतिना पॠठॠठलणॠलठॠ।
34 Profundamente compadecido, Jesus tocou nos olhos deles. E imediatamente recuperaram a vista e o seguiram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.