Mateus 11
Baghlayani Bible (BFZ_TLF) vs AAI
1 ठॠबॠयॠà¤à¥ ठपणॠबारा ठॠलॠया ठॠठठॠठा दॠठठॠठॠ, तॠबॠसॠयॠतिना रॠनठरॠरॠठपदॠठठर पॠरठार ठरनॠठॠतॠथा तॠठलॠठॠ।
1 Jesu ana bai’ufununayah nah 12 roube’aten tur bitih ufunamaim efan nati itumar naatu na Galilee wanawanan bar merar afa imaim sabuw i’obaibiyih naatu binan.
2 यॠहनॠनॠठॠला रॠमसॠह रॠठामॠरा पॠरठार सॠणॠठॠठपणॠठॠलॠतिना तॠयॠपॠठणॠपॠठॠ,
2 John Baptist dibur bar ma’am Jesu bowabow bigan nowar, basit ana bai’ufununayah orot afa iyunih hin Jesu hibatiy.
3 â ठॠया ठठणॠवाल़ॠमसॠह ठॠतॠरा वादा परमॠà¤à¤°à¥ ठरॠराठॠया सॠतॠसॠठठ, या ठसॠठॠसॠदॠठॠरॠबाठदॠठॠठ?â
3 “Ku’o anowar, John isa eo anonowaraban o iti ina, ai aki boro orot tabo isan anama anakaif?”
4 यॠà¤à¥ ठठवाब दितॠतॠया, â ठॠठॠठतॠसॠसॠणॠठठर दॠठॠठ, सॠसब ठाठठॠयॠहनॠनॠठॠबताà¤
4 Jesu iyafutih eo, “Kwamatabir kwan abisa kwa’i’itin naatu kwanonowar i John ana tur kwana’owen.
5 ठि ठनॠदॠदॠठॠठ, लठठड़ॠठलॠठ, ठॠढ़ॠà¤à¥ दॠध ठठठाठठ, ठठणॠसॠणॠठ, मॠड़दॠठिठठदॠठठठाठठठर ठठठाल़ा ठॠसॠसमाठार सॠणाया ठाठठ।
5 Matah fim higewasin, ah kafikafirih higewasin hibat tereremor, sabuw biyah kokom ani’anih etei higewasin, tainih gugurih tur tenonowar, murumurubih hiyawas maiye timimisir, naatu Tur Gewasin i yababan sabuw isah tibibinan.
6 धनॠय ठसॠयॠ, ठॠमॠरॠबठठतॠठपणा विà¤à¥ वास नि ठाडदॠ।â
6 Orot yait ayu asisinaf isan erekasiy auman ebitumatum, i boro men baigegewasin nab.”
7 ठॠबॠयॠहनॠना रॠठॠलॠतॠथा तॠठलॠठॠ, तॠबॠयॠà¤à¥ यॠहनॠनॠरॠबारॠरॠलॠठा ठॠबताणॠलठॠ, â तॠसॠठठठल़ॠरॠठॠया दॠठणॠठठथॠ? ठॠया ठवा साथॠठलदॠठठठाठठॠड़ॠनठल़ॠठॠ?
7 John ana bai’ufununayah hinan ufut, Jesu sabuw ibatiyih, “Arar yan kwatit kwanan John abisa sisinaf itinamih kwanot kwan? Kotar wadar i’inuwas inu’in itinamih kwan?
8 तॠबॠतॠसॠठॠया दॠठणॠठठथॠ? ठॠया तॠस माठणॠठठॠ, ठिनॠनरम ठालॠथॠपठनॠरॠ? दॠठॠ, ठॠनरम ठालॠपठनॠठ, सॠयॠराठà¤à¤µà¤¨à¥ रॠरठठ।
8 Ai abisa itinamih kwan? Orot eabur gewas batabat itinamih kwan? Baise sabuw hai abur gewasin i bar gewasihimaim tema’am.
9 तॠबॠतॠसॠठठठठठथॠ? ठॠया ठॠसॠà¤à¤µà¤¿à¤·à¥ यबठॠतॠठॠदॠठणॠ? ठ, ठठठतॠसा ठॠबॠलॠठठठि तॠसॠतॠà¤à¤µà¤¿à¤·à¥ यबठॠतॠतॠबॠबड़ॠठॠदॠठणॠठठथॠ।
9 Kwa’o anowar, abisa itinamih kwan, dinab orot? Turobe, baise a tur ao’owen iti orot i dinab etei natabirih.
10 यॠसॠठठ, ठॠसरॠबारॠरॠपवितॠर à¤à¤¾à¤¸à¥ तॠरॠरॠलिठॠराठॠया ठि
10 Anayabin iti orot John isan i Buk Atamaninamaim iti na’atube hikirum.
11 â ठठठतॠसा ठॠसठलठॠरा बॠलणॠठि ठॠठवाणसा तॠठमॠमॠरॠ, तिना बॠठा तॠयॠहनॠना बपतिसॠमा दॠणॠवाल़ॠतॠ, ठॠठबॠबड़ा नि ठठ, पर ठॠसॠवरॠठॠरॠराठॠय रॠठॠठॠतॠठॠठा ठसॠतॠसतॠबड़ा ठ।
11 “Anababatun a tur ao’owen John Baptist baibin hitatoub wanawanahimaim i orot gagamin ta hitoub hiyai. Baise orot yait mar ana aiwobomaim ebikek boro John nan natabir.
12 यॠहनॠना बपतिसॠमा दॠणॠवाल़ॠरॠदिना तॠलयॠठॠठबॠठतठसॠवरॠठॠरॠराठॠय रॠबलपॠरॠवठपॠरवॠठठठदा रया, पर ताठतबर तॠसठॠठबरदसॠतॠठॠड़ाठलठठ।
12 John Baptist bibinan ana veya na iti boun titit, sabuw fairih i mar ana aiwob bain isan hai fairamaim hibiturafef.
13 यॠहनॠना बपतिसॠमा दॠणॠवाल़ॠतठसारॠà¤à¤µà¤¿à¤·à¥ यबठॠता ठर बिधान à¤à¤µà¤¿à¤·à¥ यबाणॠठरदॠरठ।
13 Anayabin Dinab oro’orot naatu ofafar bukamaim hikikirum i hima hio inan John natit.
14 ठॠठाठ, तॠमानॠठि ठलियॠयाह ठॠठठणॠवाल़ा था, सॠयॠठठ।
14 Imih iti tur inanowar bainamih inakokok na’at basit kubai, anayabin dinab orot Elijah matabir maiye namih hio kikirum, i John ana efan bai na titika.
15 ठॠसमठॠसठॠठसॠतिठॠठॠतॠयानॠसाथॠसॠणॠठर मानॠबॠलठ।
15 Imih o yait tain nama’am na’at tur inanowar.
16 â ठठठठठठाल ठॠलॠठा रॠठपमा ठिठॠसाथॠठरॠठ? सॠयॠतिना बठॠठॠया ठॠड़ॠठ, ठॠबठारॠरॠबॠठॠठॠठठॠ-दॠठॠठॠठठॠठा पाठठॠबॠलॠà¤
16 “Itinin boro abisa’amaim iti boun ana sabuw isah anao kwanowar, sabuw iti boun hai itinin i kek gidigidih ahar efanamaim tema, hai ofonah bairi fafowamih tibi’afa’afa na’atube.
17 ठि ठसॠतॠसा ठॠबाठसल़ॠबठाठ, पर तॠसॠनि नाठॠ; ठसॠà¤à¥ ठठितॠतॠया, पर तॠसॠठातॠनि बठाठ।
17 ‘Aki tabin ana ew atatabor,
18 ठठठठि यॠहनॠना ना ठाठदा ठया ठर ना पॠठदा ठया ठर सॠयॠबॠलॠठ, â तॠसरॠदॠषॠठातॠमा ठ।â
18 “John nan ana veya’amaim i yohar naatu harew fokarih men tom, naatu sabuw etei hio, iti orot i yoyom koun hiyen ema’am.
19 पर ठठठमाणॠठरा पॠतॠर ठाठदा-पॠठदा ठठठया ठर सॠयॠबॠलॠठठि दॠठॠ, पॠठॠठर पियठॠठड़ माठणॠ, ठर लणॠवाल़ॠया रा ठर पापिया रा दॠसॠत ठ, पर ठॠठान ठपणॠठामॠठॠसठॠठा ठराठराठॠया।â
19 Baise Orot Natun nan i bay eaa, harew fokarin tom, sabuw etei hio, ’Iti orot kwa’itin, anaa, anatom kakafin! Kabay o’onayah naatu sabuw bowabow kakafih sinafuyah bairi hiof tema’am.’ Baise God ana so’ob i turobe sinafumaim tit yabin emamatar.”
20 तॠबॠयॠà¤à¥ तिना रॠलॠठा नठरा ठॠल़वामॠदॠणॠलठॠया, ठिना बॠठॠतिनॠबठत सामरॠथा रॠठाम ठितॠतॠथॠ, ठठठठि तिनॠठपणा मन नि था फॠरॠया रा।
20 Bar merar moumurih maiyow Jesu ina’inanen moumurih na’in sinaf, baise sabuw men hikokok boro hai kakafihine hisisinaf dogor baikitabir hitab, imih Jesu yan so’ar iuwih eo.
21 â हाय ठॠराठॠन! हाय बॠतसॠदा! ठॠसामरॠथा रॠठाम तॠसा रॠठितॠतॠ, ठॠसॠयॠसॠर ठर सॠदा रॠनठरा रॠठठदॠ, तॠठाठा रॠà¤à¥ ठॠरॠठालॠलॠपठनॠठॠठर ठपॠदॠसॠवा मल़ॠठॠठर दॠठठॠठठठॠसॠयॠठदठा मन फिराठदॠठदॠ।
21 “Kwa Chorazin sabuw bai’akir kakafin boro kwanab, naatu kwa Bethsaida sabuw bai’akir kakafin boro kwanab! Iti ina’inan kwa biyamaim asisinaf, Taiya sabuw naatu Sidon sabuw wanawanahimaim atasisinaf na’at, marasika boro ar faifuw kakafih hita’osen, yuh wah gao hitarab, hai kakafihine dogor baikitabir hitabaika.
22 पर ठठठतॠसा ठॠबॠलॠठठठि ठॠबॠनॠयाय रा दिन ठणा, तॠबॠतॠसा रॠदà¤à¤¾ तॠ, सॠर ठर सॠदा नठरॠरॠदà¤à¤¾ ठादा सठणॠठॠठॠठणॠ।
22 Baise a tur aowen, baibatebat ana veya’amaim Taiya sabuw naatu Sidon sabuw hai baikwatutunen i boro ana fofonin, baise kwa abai kwatutunen boro tafan hiya’abar kwanab.
23 ठठफरनहॠम! ठॠया तॠठसॠवरॠठॠतठठठॠठा ठरॠया ठाणा? तॠठतॠनरठॠतठथालॠठरॠया ठाणा। ठॠसामरॠथा रॠठाम ताठदॠठठ, ठॠसॠयॠठाम, सदॠम नठरॠरॠठठदॠ, तॠसॠठठॠतठबणॠया रा रणा था।
23 Naatu kwa Capernaum sabuw wab yen maramaim inu’in boro nare moroboyah hai efanamaim na’in. Ina’inan iti boun kwa biyamaim asisinaf marasika Sodom sabuw biyahimaim ata sisinaf na’at, iti boun ana veya i boro tama.
24 पर ठठठतॠसा ठॠबॠलॠठठठि ठॠबॠनॠयाय रा दिन ठठणा तॠबॠ, तॠरॠदà¤à¤¾ तॠसदॠमॠरॠनठरॠरॠदà¤à¤¾ ठादा सठणॠठॠठॠठणॠ।â
24 Baise a tur ao’owen, baibatebat ana veya, Sodom sabuw hai baikwatutunen i boro ana fofonin, baise kwa a baikwatutunen boro tafan hiya’abar kwanab.”
25 तॠस ठबठतॠयॠà¤à¥ ठबॠलॠया, â ठपिता! सॠवरॠठठर तरतिया रॠपॠरà¤à¥ ! ठठठतॠसा रा धनॠयवाद ठरॠठठठि तॠसॠयॠठलॠला ठॠठानॠठर समठदारा तॠलठॠठरिया राठिया ठर बाल़ठा ठॠबताठया। ठपिता! ठठठठि तॠसा ठॠयॠठठरा लठॠया।â
25 Nati ana veya’amaim Jesu yoyoban eo, “Tamai mar tafaram ana Regah a merar ayiyi, anayabin not gewasih sabuw so’oso’obayah hai notamaim ibun wa’ir ma’am natunat bereberefiy biyahimaim iwa’an ebirerereb.
26 ठ, ठपिता! ठठठठि तॠसा ठॠयॠठठरा लठॠया।
26 Turobe Tamai, abisa kokokomaim isinaf temamatar imih gewasin.
27 â मॠरॠपितॠमाठठॠसब ठॠठसठबाल़ॠराठॠया। ठॠठपॠतॠरॠठॠनि ठाणदा, बस पिता ठाणॠठ। ठॠठपितॠठॠनि ठाणदा, बस पॠतॠर ठाणॠठठर सॠ, ठॠस पाठदॠपॠतॠर तिठॠठॠपॠरठठठरना ठाठ।
27 “Sawar etei’imak i ayu Tamai itu. Men yait ta so’ob ayu i God Natun, naatu men yait ta so’ob God i ayu Tamai, imih sabuw iyab ayu arurubinih boro ani’obaiyih i auman hiso’ob God i ayu Tamai.
28 ठसब मठणत ठरनॠवाल़ॠयॠ! ठर बॠठॠठॠदबॠरॠलॠठॠ, माठठॠठठ, माठतॠसा ठॠठराम दॠणा।
28 “Kwa iyabowat bit kwa’abar tun rarabi, kwana ayu biyau, ayu boro efan anit kwaniyarir.
29 â मॠरॠठॠलॠबणॠठर मॠरॠठलॠल मानॠया ठरॠठठठठि ठठठनमॠर ठर मनॠतॠदॠन ठ, ठर तॠबॠतॠसा ठपणॠमनॠरॠठराम पाणा।
29 Ayu au bai’obaiyen hamehamen kwanab kwani’ufunun, anayabin ayu i taiyuwu ayara’iyu anutanub, imih kwanan ayu biyu’umaim boro biya tuniwa’an.
30 ठठठठि मॠरा ठाम ठसान ठठर बॠठठल़ठा ठ।â
30 Anayabin ayu au bai’obaiyen i kiririn imih an bi’obaiyi i boro hamehamen.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.