Salmos 69

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Gode! Na gaga:ma! Hano da heda:le, na galogoalisi dagoi.
1 Ó Deus, salva-me porque estou na água até o pescoço!
2 Na da fafu lugudu amoga magufasa.
2 Estou atolado num lamaçal muito fundo, não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e a correnteza quase me afoga.
3 Na da fidima:ne ha:giwane wele sia:nanebeba:le, gufia:i galebe.
3 Estou rouco de tanto gritar por socorro, e a minha garganta está ardendo. Os meus olhos estão cansados, esperando que tu, meu Deus, venhas me socorrer.
4 Dunu amo da nama bai hamedene ougisa,
4 Aqueles que, sem motivo, me odeiam são mais numerosos do que os cabelos da minha cabeça. Os meus inimigos contam mentiras a respeito de mim; eles são fortes e querem me matar. Eles me forçam a devolver o que não roubei.
5 Gode! Na wadela:i hou da Dima hame wamolegesa.
5 Os meus pecados não estão escondidos de ti, ó Deus; tu sabes como tenho sido tolo.
6 Ouligisudafa Hina Gode Bagadedafa!
6 Ó Senhor , Deus Todo-Poderoso, não deixes que aqueles que confiam em ti passem vergonha por causa de mim! Ó Deus de Israel, não permitas que eu traga desgraça para aqueles que te adoram!
7 Na da Dima fa:no bobogebeba:le, nama ha lai da nama gadebeba:le,
7 Pois é por causa do meu amor por ti que tenho suportado insultos e tenho passado vergonha.
8 Na nolalalia ilia siga, na da sofe misi dunu agoai ba:sa.
8 Sou como um estranho para os meus irmãos, sou como um desconhecido para a minha família.
9 Na da Dia Debolo Diasuga asigi hou da na dogo ganodini lalu agoane nesa.
9 O meu amor pelo teu Templo queima dentro de mim como fogo; as ofensas daqueles que te insultam caem sobre mim.
10 Na da na hou asaboma:ne, ha:i mae nawene esala.
10 Eu faço jejum e me humilho, e, no entanto, eles me insultam.
11 Na da disa eboboi abula amoga gaga:sa.
11 Eu me visto de luto, e eles riem de mim.
12 Ilia da logo bega: naba:le sia:daha.
12 Falam de mim nas praças, e os bêbados fazem versos a meu respeito.
13 Be Hina Gode! Na da amo mae dawa:le Dima sia:ne gadomu.
13 Porém eu, ó Senhor Deus, faço a minha oração a ti. Ó Deus, responde-me quando achares por bem, pois me amas muito! Salva-me como prometeste.
14 Na da fafu amoga bosona dasa:besa:le, na gaga:ma!
14 Não me deixes afundar na lama. Livra-me dos meus inimigos e das águas profundas da morte.
15 Hano heda:i da na dedebole fane legesa:besa:le, na gaga:ma!
15 Não deixes que as ondas me cubram. Não permitas que eu me afogue em águas profundas, nem que seja engolido pela sepultura.
16 Hina Gode! Dia da mae fisili, noga:idafa asigi hou dawa:.
16 Ó Senhor Deus, tu és bom e amoroso; responde-me e vem me ajudar, pois é grande a tua compaixão.
17 Na da Dia hawa: hamosu dunu.
17 Não te escondas do teu servo ; responde-me agora, pois estou muito aflito.
18 Nama misini, na gaga:ma!
18 Vem e salva-me; livra-me dos meus inimigos.
19 Nama ha lai dunu ilia da nama gadesa
19 Tu vês todos os meus inimigos; tu sabes como eles me insultam e conheces a vergonha e as humilhações que tenho sofrido.
20 Ilia da nama bagadewane gadebeba:le, na da gala:la sa:i agoai ba:sa.
20 Os insultos partiram o meu coração, e estou desesperado. Esperei que alguém tivesse pena de mim, mas ninguém teve; esperei que alguém viesse me consolar, porém ninguém apareceu.
21 Na da ha:i galea, ilia da nama bogoma:ne ha:i manu iasu.
21 Quando estava com fome, eles me deram veneno; quando estava com sede, me ofereceram vinagre.
22 Ilia lolo nasu da ili wadela:lesimu da defea.
22 Que os seus banquetes sejam a desgraça deles! E que as suas festas religiosas causem a sua queda!
23 Gode! Dia ilia si wadela:lesima!
23 Ó Deus, faze com que eles fiquem cegos! Faze com que percam completamente as forças!
24 Dia ougi hou ili da:iya soga:sima!
24 Descarrega sobre eles a tua ira , e que o fogo do teu furor os alcance!
25 Ilia fisisu sogebi da dunu hamedene ba:mu da defea!
25 Que os seus acampamentos fiquem desertos! E que ninguém fique vivo nas suas barracas!
26 Ilia da dunu ilima Di da se iasu, ilima baligili se iaha.
26 Eles perseguem aqueles que castigaste e zombam dos sofrimentos daqueles que feriste.
27 Ilia wadela:i hou hamoi huluane dedene sa:i dialoma!
27 Toma nota de todos os pecados deles; não os deixes tomar parte na tua salvação.
28 Ilia dio Fifi Ahoanusu Meloa amo ganodini dedei dialebe, amo fadegama!
28 Que o nome deles seja riscado do livro da vida e que não seja colocado na lista dos que te obedecem!
29 Be na da heawini se bagade naba.
29 Eu estou sofrendo, desesperado; ó Deus, levanta-me e salva-me!
30 Na da Godema nodone gesami hea:mu!
30 Louvarei a Deus com uma canção; anunciarei com gratidão a sua grandeza.
31 Hina Gode da bulamagau gobele salasu amola bulamagau gawali noga:le dei,
31 Isso será mais agradável a Deus, o do que oferecer em um touro crescido.
32 Banenesi dunu da amo hou ba:sea, hahawane ganumu.
32 Quando os que são perseguidos virem isso, ficarão contentes, e os que adoram a Deus ficarão animados.
33 Hina Gode da liligi hame gagui hahani dunu amo ilia adole ba:su naba.
33 Pois o Senhor ouve os necessitados e não despreza o seu povo que está na prisão.
34 Hebene amola osobo bagade amola hano wayabo bagade!
34 Louvem a Deus, ó céu e terra, ó mares e todas as criaturas que estão neles!
35 E da Yelusaleme moilai bai bagade gaga:mu!
35 Ele salvará Jerusalém e construirá de novo as cidades de Judá. O seu povo viverá ali e possuirá a
36 Hina Gode Ea hawa: hamosu dunu iligaga fi dunu da amo soge,
36 Os descendentes dos servos de Deus herdarão essa Terra, e aqueles que o amam viverão ali.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.