Salmos 69
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARIB
1 Gode! Na gaga:ma! Hano da heda:le, na galogoalisi dagoi.
1 Salva-me, ó Deus, pois as águas me sobem até o pescoço.
2 Na da fafu lugudu amoga magufasa.
2 Atolei-me em profundo lamaçal, onde não se pode firmar o pé; entrei na profundeza das águas, onde a corrente me submerge.
3 Na da fidima:ne ha:giwane wele sia:nanebeba:le, gufia:i galebe.
3 Estou cansado de clamar; secou-se-me a garganta; os meus olhos desfalecem de esperar por meu Deus.
4 Dunu amo da nama bai hamedene ougisa,
4 Aqueles que me odeiam sem causa são mais do que os cabelos da minha cabeça; poderosos são aqueles que procuram destruir-me, que me atacam com mentiras; por isso tenho de restituir o que não extorqui.
5 Gode! Na wadela:i hou da Dima hame wamolegesa.
5 Tu, ó Deus, bem conheces a minha estultícia, e as minhas culpas não são ocultas.
6 Ouligisudafa Hina Gode Bagadedafa!
6 Não sejam envergonhados por minha causa aqueles que esperam em ti, ó Senhor Deus dos exércitos; não sejam confundidos por minha causa aqueles que te buscam, ó Deus de Israel.
7 Na da Dima fa:no bobogebeba:le, nama ha lai da nama gadebeba:le,
7 Porque por amor de ti tenho suportado afrontas; a confusão me cobriu o rosto.
8 Na nolalalia ilia siga, na da sofe misi dunu agoai ba:sa.
8 Tornei-me como um estranho para os meus irmãos, e um desconhecido para os filhos de minha mãe.
9 Na da Dia Debolo Diasuga asigi hou da na dogo ganodini lalu agoane nesa.
9 Pois o zelo da tua casa me devorou, e as afrontas dos que te afrontam caíram sobre mim.
10 Na da na hou asaboma:ne, ha:i mae nawene esala.
10 Quando chorei e castiguei com jejum a minha alma, isto se me tornou em afrontas.
11 Na da disa eboboi abula amoga gaga:sa.
11 Quando me vesti de cilício, fiz-me para eles um provérbio.
12 Ilia da logo bega: naba:le sia:daha.
12 Aqueles que se sentem à porta falam de mim; e sou objeto das cantigas dos bêbedos.
13 Be Hina Gode! Na da amo mae dawa:le Dima sia:ne gadomu.
13 Eu, porém, faço a minha oração a ti, ó Senhor, em tempo aceitável; ouve-me, ó Deus, segundo a grandeza da tua benignidade, segundo a fidelidade da tua salvação.
14 Na da fafu amoga bosona dasa:besa:le, na gaga:ma!
14 Tira-me do lamaçal, e não me deixes afundar; seja eu salvo dos meus inimigos, e das profundezas das águas.
15 Hano heda:i da na dedebole fane legesa:besa:le, na gaga:ma!
15 Não me submerja a corrente das águas e não me trague o abismo, nem cerre a cova a sua boca sobre mim.
16 Hina Gode! Dia da mae fisili, noga:idafa asigi hou dawa:.
16 Ouve-me, Senhor, pois grande é a tua benignidade; volta-te para mim segundo a tua muitíssima compaixão.
17 Na da Dia hawa: hamosu dunu.
17 Não escondas o teu rosto do teu servo; ouve-me depressa, pois estou angustiado.
18 Nama misini, na gaga:ma!
18 Aproxima-te da minha alma, e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.
19 Nama ha lai dunu ilia da nama gadesa
19 Tu conheces o meu opróbrio, a minha vergonha, e a minha ignomínia; diante de ti estão todos os meus adversários.
20 Ilia da nama bagadewane gadebeba:le, na da gala:la sa:i agoai ba:sa.
20 Afrontas quebrantaram-me o coração, e estou debilitado. Esperei por alguém que tivesse compaixão, mas não houve nenhum; e por consoladores, mas não os achei.
21 Na da ha:i galea, ilia da nama bogoma:ne ha:i manu iasu.
21 Deram-me fel por mantimento, e na minha sede me deram a beber vinagre.
22 Ilia lolo nasu da ili wadela:lesimu da defea.
22 Torne-se a sua mesa diante deles em laço, e sejam-lhes as suas ofertas pacíficas uma armadilha.
23 Gode! Dia ilia si wadela:lesima!
23 Obscureçam-se-lhes os olhos, para que não vejam, e faze com que os seus lombos tremam constantemente.
24 Dia ougi hou ili da:iya soga:sima!
24 Derrama sobre eles a tua indignação, e apanhe-os o ardor da tua ira.
25 Ilia fisisu sogebi da dunu hamedene ba:mu da defea!
25 Fique desolada a sua habitação, e não haja quem habite nas suas tendas.
26 Ilia da dunu ilima Di da se iasu, ilima baligili se iaha.
26 Pois perseguem a quem afligiste, e aumentam a dor daqueles a quem feriste.
27 Ilia wadela:i hou hamoi huluane dedene sa:i dialoma!
27 Acrescenta iniqüidade à iniqüidade deles, e não encontrem eles absolvição na tua justiça.
28 Ilia dio Fifi Ahoanusu Meloa amo ganodini dedei dialebe, amo fadegama!
28 Sejam riscados do livro da vida, e não sejam inscritos com os justos.
29 Be na da heawini se bagade naba.
29 Eu, porém, estou aflito e triste; a tua salvação, ó Deus, me ponha num alto retiro.
30 Na da Godema nodone gesami hea:mu!
30 Louvarei o nome de Deus com um cântico, e engrandecê-lo-ei com ação de graças.
31 Hina Gode da bulamagau gobele salasu amola bulamagau gawali noga:le dei,
31 Isto será mais agradável ao Senhor do que um boi, ou um novilho que tem pontas e unhas.
32 Banenesi dunu da amo hou ba:sea, hahawane ganumu.
32 Vejam isto os mansos, e se alegrem; vós que buscais a Deus reviva o vosso coração.
33 Hina Gode da liligi hame gagui hahani dunu amo ilia adole ba:su naba.
33 Porque o Senhor ouve os necessitados, e não despreza os seus, embora sejam prisioneiros.
34 Hebene amola osobo bagade amola hano wayabo bagade!
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo quanto neles se move.
35 E da Yelusaleme moilai bai bagade gaga:mu!
35 Porque Deus salvará a Sião, e edificará as cidades de Judá, e ali habitarão os seus servos e a possuirão.
36 Hina Gode Ea hawa: hamosu dunu iligaga fi dunu da amo soge,
36 E herdá-la-á a descendência de seus servos, e os que amam o seu nome habitarão nela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.