Salmos 59

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Na Gode! Nama ha lai dunu ilia na fane legesa:besa:le, Dia na gaga:ma!
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi, quando Saul enviou, e eles vigiaram a casa para matá-lo. Livra-me dos meus inimigos, ó meu Deus; defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Amo wadela:i hamosu dunu ili na fane legesa:besa:le, na gaga:ma.
2 Livra-me dos trabalhadores da iniquidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 Ba:ma! Ilia da na fane legemusa: oulela.
3 Pois eis que eles ficam à espreita por minha alma; os poderosos se juntam contra mim; não por transgressão minha, nem por pecado meu, ó SENHOR.
4 Hina Gode! Na da giadofale hame hamoi.
4 Eles correm, e se preparam sem minha culpa; acorda para me socorrer, e contempla.
5 Hina Gode Bagadedafa! Na fidimusa: wale gadoma!
5 Tu, portanto, ó SENHOR Deus dos Exércitos, o Deus de Israel, acorda para visitar todos os pagãos; não sejas misericordioso com nenhum dos perversos transgressores. Selá.
6 Ilia da wa:mega gesenebe agoane, daeya bu misini,
6 Eles voltam à tarde, fazem um barulho como o de um cachorro, e andam circulando a cidade.
7 Ilia odagia gadesa amola magagisu hou amo nabima!
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão em seus lábios; pois quem, dizem eles, acaso ouve?
8 Be Hina Gode! Di da iliba:le ousa!
8 Mas tu, ó SENHOR, te rirás deles; tu terás todos os pagãos em escárnio.
9 Gode! Di da gasa bagadeba:le,
9 Por causa da tua força, eu esperarei em ti, pois Deus é a minha defesa.
10 Na Gode da nama asigisa.
10 O Deus da minha misericórdia me preservará; Deus me deixará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Gode! Na fi dunu ilia Dia hou gogolesa:besa:le,
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e humilha-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Ilia wadela:i hou da ilia lafi gadofo da:iya diala.
12 Pelo pecado da sua boca e as palavras dos seus lábios, deixe que eles sejam levados em seu orgulho, e pelo amaldiçoar e mentir que eles falam.
13 Ilia da wadela:i sia: amola ogogosu bagade sia:beba:le,
13 Consome-os em ira, consome-os, para que eles não possam existir, e que eles saibam que Deus reina em Jacó até os fins da terra. Selá.
14 Nama ha lai dunu, ilia da wa:mega gesenebe agoane,
14 E à tarde deixai-os retornar, e fazerem barulho como um cachorro, e andarem rodeando a cidade.
15 Ilia da wa:me ha:i manu hogola labe
15 Deixai-os vaguear para cima e para baixo por alimento, e invejem se não se satisfizerem.
16 Be na da Dia gasa dawa:beba:le, gesami hea:mu.
16 Mas eu cantarei o teu poder; sim, pela manhã cantarei alto a tua misericórdia, pois tu tens sido a minha defesa e refúgio no dia da minha tribulação.
17 Na Gaga:sudafa! Na da Dima nodomu!
17 A ti, ó força minha, eu cantarei; pois Deus é a minha defesa, e o Deus da minha misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.