Salmos 137
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs VC
1 Ba:bilone hano bega: ninia da fi dialu.
1 Às margens dos rios de Babilônia, nos assentávamos chorando, lembrando-nos de Sião.
2 Ninia da ‘yodima’ ifa damana, ninia sani baidama gosagisi.
2 Nos salgueiros daquela terra, pendurávamos, então, as nossas harpas,
3 Dunu amo da nini gagulaligi, ilia da ninima amane sia:i,
3 porque aqueles que nos tinham deportado pediam-nos um cântico. Nossos opressores exigiam de nós um hino de alegria: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.
4 Be ninia da habodane ga fi soge ganodini,
4 Como poderíamos nós cantar um cântico do Senhor em terra estranha?
5 Yelusaleme! Na da di gogolesea,
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, que minha mão direita se paralise!
6 Na da di gogolesea,
6 Que minha língua se me apegue ao paladar, se eu não me lembrar de ti, se não puser Jerusalém acima de todas as minhas alegrias.
7 Hina Gode! Idome dunu ilia da Yelusaleme doagala:le, hasalasi dagoi,
7 Contra os filhos de Edom, lembrai-vos, Senhor, do dia da queda de Jerusalém, quando eles gritavam: Arrasai-a, arrasai-a até os seus alicerces!
8 Ba:bilone moilai bai bagade! Di da gugunufinisi dagoi ba:mu.
8 Ó filha de Babilônia, a devastadora, feliz aquele que te retribuir o mal que nos fizeste!
9 E da dia mano dudubu amo sasamogene,
9 Feliz aquele que se apoderar de teus filhinhos, para os esmagar contra o rochedo!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.