Salmos 137

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ba:bilone hano bega: ninia da fi dialu.
1 Sentados na beira dos rios da Babilônia, chorávamos quando lembrávamos de Jerusalém.
2 Ninia da ‘yodima’ ifa damana, ninia sani baidama gosagisi.
2 Penduramos as nossas liras nas árvores que havia ali.
3 Dunu amo da nini gagulaligi, ilia da ninima amane sia:i,
3 Aqueles que nos levaram como prisioneiros mandavam que cantássemos. Eles diziam: “Cantem para nós as canções de
4 Be ninia da habodane ga fi soge ganodini,
4 Mas, em terra estrangeira, como podemos cantar um hino a Deus, o
5 Yelusaleme! Na da di gogolesea,
5 Que nunca mais eu possa tocar harpa se esquecer de você, ó Jerusalém!
6 Na da di gogolesea,
6 Que nunca mais eu possa cantar se não lembrar de você, se não pensar em você como a maior alegria da minha vida!
7 Hina Gode! Idome dunu ilia da Yelusaleme doagala:le, hasalasi dagoi,
7 Lembra, Ó Senhor Deus, do que os edomitas fizeram no dia em que Jerusalém foi conquistada! Lembra de como diziam: “Arrasem Jerusalém até o chão!”
8 Ba:bilone moilai bai bagade! Di da gugunufinisi dagoi ba:mu.
8 Babilônia, você será destruída! Feliz aquele que fizer com você o mesmo que você fez conosco —
9 E da dia mano dudubu amo sasamogene,
9 aquele que pegar as suas crianças e esmagá-las contra as pedras!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.