Jó 6

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yoube da bu adole i,
1 Mas Jó respondeu e disse:
2 — ausente —
2 Oh! Se a minha dor fosse minuciosamente pesada, e a minha calamidade juntamente se pusesse na balança!
3 — ausente —
3 Pois agora seria mais pesada do que a areia dos mares; portanto minhas palavras são engolidas.
4 Gode Bagadedafa E da dadi bagohame amoga na gala:i.
4 Porque as flechas do Todo-Poderoso estão em mim, e o meu espírito suga o seu veneno, os terrores de Deus se posicionam contra mim.
5 Dougi da gisi nasea, hahawane esalebe ba:sa.
5 Acaso o jumento selvagem zurra quando come grama? Ou abaixa-se o boi sobre seu feno?
6 Be dunu da ha:i manu deme hame gala, amo manu gogolesa.
6 Pode aquilo que é insípido ser comido sem sal? Ou há algum gosto na clara do ovo?
7 Na da agoai ha:i manu hame hedai agoai ba:sa.
7 As coisas que minha alma se recusou a tocar são como meu alimento nauseabundo.
8 Gode da abuliba:le na adole ba:su liligi hame iabela:?
8 Oh, se eu pudesse ter meu pedido, e se Deus me concedesse a coisa pela qual anseio!
9 E da na medole legemu da defea gala.
9 Que satisfizesse a Deus me destruir; que ele soltasse a sua mão, e me cortasse fora!
10 Na da se bagade naba.
10 Então eu ainda teria consolo; sim, eu me endureceria na dor; que ele não me poupe, porque eu não escondi as palavras daquele que é Santo.
11 Na da bu esalumu, gasa hame galebe.
11 Qual é a minha força, para que eu devesse ter esperança? E qual é o meu fim, para que eu devesse prolongar minha vida?
12 Na da gelega hamobela:? Na da:i hodo da balasega hamobela:?
12 É a minha força a força das pedras? Ou é a minha carne de bronze?
13 Na da nisu gaga:mu da gasa hamedafa gala. Na da fidisu dunu hamedafa gala.
13 Não está a minha ajuda em mim? Foi a sabedoria levada para longe de mim?
14 Na da Gode Ea hou yolesi o hame yolesi, mae dawa:ma!
14 Ao que está aflito, a compaixão deve ser mostrada por seu amigo; ainda que ele abandone o temor do Todo-Poderoso.
15 Be dilia! Na na:iyado dunu! Gibu da hame dasea, hano da hafoga:i ba:sa.
15 Meus irmãos me trataram enganosamente como um ribeiro, e como a corrente dos ribeiros eles passam distante;
16 Anegagi oubiga, hano da anegagi ofo amola muge amoga ga:i dagoi ba:sa.
16 que são escurecidos pela razão do gelo, e onde se esconde a neve;
17 Be gia:i oubiga, amo liligi da hedolowane alalolesisa.
17 no tempo em que ficam quentes, desaparecem; quando está quente, são consumidos de seu lugar.
18 Sofe ahoasu dunu da hano hogobeba:le, fisi dagoi ba:sa.
18 As veredas dos seus caminhos são desviadas; eles vão ao nada e perecem.
19 -
19 As tropas de Tema olharam; as companhias de Sabá esperaram por eles.
20 Siba amola Dima dunu fi sofe ahoasu dunu ilia da hano hogolala,
20 Eles foram confundidos porque haviam tido esperança; eles vieram de lá e foram envergonhados.
21 Na da dili ba:sea, dilia da amo hafoga:i hano logo defele ba:sa.
21 Porque agora sois nada; vistes um terror, e temeis.
22 Na da dilima hahawane dogolegele iasu adole ba:bela:?
22 Disse eu: Trazei a mim; ou da vossa subsistência subornai a meu favor?
23 Na da dilima na ha lai dunu na mae hasalima:ne
23 Ou, livrai-me da mão do inimigo? Ou, resgatai-me da mão do opressor?
24 Defea! Nama olelema! Na giadofai amo nama adoma!
24 Ensinai-me, e eu reterei a minha língua; e fazei-me entender onde eu tenho errado.
25 Dunu da moloidafa sia: nabasea, dafawaneyale dawa:mu.
25 Quão convincentes são as palavras certas! Mas o que vossa argumentação reprova?
26 Dilia da na sia: da udigili fo agoane dawa:sa.
26 Imaginai reprovar as palavras e os discursos de quem está desesperado, que são como vento?
27 Dilia hou da agoane gala.
27 Sim, oprimis o órfão, e cavais uma cova para o seu amigo.
28 Na odagi ba:ma! Na da hame ogogomu!
28 Agora, portanto, esteja satisfeito; olhai para mim, porque vos é evidente se minto.
29 Dilia sia: da gui dagoma! Moloihame hou yolesima!
29 Retornai, vos rogo, não haja iniquidade; sim, retornai novamente; minha justiça está nisso.
30 Be dilia da na da ogogosu dunuyale dawa:be.
30 Há iniquidade na minha língua? Não consegue o meu paladar distinguir coisas perversas?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.