Jó 40
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NTLH
1 — ausente —
1 Então o Senhor disse:
2 — ausente —
2 “Jó, você desafiou a mim, o Deus Todo-Poderoso. Vai desistir ou vai me dar uma resposta?”
3 -
3 Então, em resposta ao Senhor , Jó disse:
4 “Hina Gode! Na da gagaoule agoane sia:i.
4 “Eu não valho nada; que posso responder? Prefiro ficar calado.
5 Na da ni sia:mu galu amo baligili sia:i dagoi.”
5 Já falei mais do que devia e agora não tenho nada para dizer.”
6 Amalalu, foga mulu mabe amo ganodini,
6 Então, do meio da tempestade, Deus respondeu a Jó assim:
7 “Wa:legadole, molole aligili,
7 “Mostre agora que é valente e responda às perguntas que lhe vou fazer.
8 Amola Na da moloi hame amola di fawane da moloi,
8 Será que você está querendo provar que sou injusto, que eu sou culpado, e você é inocente?
9 Dia gasa da Na gasa defelela:?
9 Será que a sua força pode ser comparada com a minha? Será que você pode trovejar com voz tão forte como eu?
10 Amai galea, di hidalewane wa:legadole,
10 Se você pode, então vista-se de glória e grandeza e enfeite-se com majestade e esplendor.
11 Gasa fi hidabe dunu ba:ma!
11 Olhe para todos os orgulhosos; faça explodir a sua raiva contra eles e humilhe-os.
12 Dafawane! Ilima ba:lu, gudu oule sa:imu.
12 Sim, olhe para eles e humilhe-os; esmague os perversos no lugar onde estão.
13 Ili huluane uli dogonesima.
13 Sepulte-os todos na terra; amarre-os na prisão dos mortos.
14 Amasea, Na da bisili dima nodone sia:mu.
14 Se você fizer isso, eu serei o primeiro a louvá-lo e a reconhecer que você venceu pelas suas próprias forças.
15 Ohe fi bagade ea dio amo Bihimode, amo ba:ma:!
15 “Olhe para o monstro Beemote, que eu criei, como também criei você. Ele come capim como o boi,
16 Be e da gasa bagadedafa.
16 mas veja quanta força tem e como são poderosos os seus músculos!
17 Ea la:go da dolo ifa defele sanosa.
17 O seu rabo levantado é duro como um galho de cedro, e nos músculos das suas pernas ele tem muita força.
18 Ea gasa da balase defele, gasa bagade gala.
18 Os seus ossos são fortes como canos de bronze, e as suas pernas são como barras de ferro.
19 Ea da esalebe liligi huluane ilia fofogadigisu hou baligisa.
19 Ele é a mais espantosa das minhas criaturas. Só eu, o seu Criador, sou capaz de vencê-lo.
20 E moma:ne, gisi da agolo amoga sigua ohe da hedesa,
20 O capim que o alimenta cresce nas montanhas, onde as feras se divertem.
21 E da aya: gaga:nomei ifalaboha golasa.
21 Ele se deita debaixo dos espinheiros e se esconde no brejo, entre as taboas.
22 Aya: gaga:nomei ifalabo amola dilaguba ifa hano gadenene lelebe,
22 Os espinheiros lhe dão sombra; os salgueiros do ribeirão o rodeiam.
23 E da hano yogo amoba:le hame beda:sa.
23 Se há uma enchente, ele não se assusta; e fica tranquilo mesmo que a água do rio Jordão suba até o seu focinho.
24 Nowa da ea si dofonesili, e gagulaligima:bela:?
24 Quem é capaz de cegá-lo e agarrá-lo ou de prender o seu focinho numa armadilha?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.