Jó 40

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 — ausente —
1 Respondeu mais o SENHOR a Jó, dizendo:
2 — ausente —
2 Porventura o contender contra o Todo-Poderoso é sabedoria? Quem argüi assim a Deus, responda por isso.
3 -
3 Então Jó respondeu ao Senhor, dizendo:
4 “Hina Gode! Na da gagaoule agoane sia:i.
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? A minha mão ponho à boca.
5 Na da ni sia:mu galu amo baligili sia:i dagoi.”
5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Amalalu, foga mulu mabe amo ganodini,
6 Então o Senhor respondeu a Jó de um redemoinho, dizendo:
7 “Wa:legadole, molole aligili,
7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me explicarás.
8 Amola Na da moloi hame amola di fawane da moloi,
8 Porventura também tornarás tu vão o meu juízo, ou tu me condenarás, para te justificares?
9 Dia gasa da Na gasa defelela:?
9 Ou tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como ele o faz?
10 Amai galea, di hidalewane wa:legadole,
10 Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e de glória.
11 Gasa fi hidabe dunu ba:ma!
11 Derrama os furores da tua ira, e atenta para todo o soberbo, e abate-o.
12 Dafawane! Ilima ba:lu, gudu oule sa:imu.
12 Olha para todo o soberbo, e humilha-o, e atropela os ímpios no seu lugar.
13 Ili huluane uli dogonesima.
13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos em oculto.
14 Amasea, Na da bisili dima nodone sia:mu.
14 Então também eu a ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
15 Ohe fi bagade ea dio amo Bihimode, amo ba:ma:!
15 Contemplas agora o beemote, que eu fiz contigo, que come a erva como o boi.
16 Be e da gasa bagadedafa.
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.
17 Ea la:go da dolo ifa defele sanosa.
17 Quando quer, move a sua cauda como cedro; os nervos das suas coxas estão entretecidos.
18 Ea gasa da balase defele, gasa bagade gala.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; a sua ossada é como barras de ferro.
19 Ea da esalebe liligi huluane ilia fofogadigisu hou baligisa.
19 Ele é obra-prima dos caminhos de Deus; o que o fez o proveu da sua espada.
20 E moma:ne, gisi da agolo amoga sigua ohe da hedesa,
20 Em verdade os montes lhe produzem pastos, onde todos os animais do campo folgam.
21 E da aya: gaga:nomei ifalaboha golasa.
21 Deita-se debaixo das árvores sombrias, no esconderijo das canas e da lama.
22 Aya: gaga:nomei ifalabo amola dilaguba ifa hano gadenene lelebe,
22 As árvores sombrias o cobrem, com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 E da hano yogo amoba:le hame beda:sa.
23 Eis que um rio transborda, e ele não se apressa, confiando ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 Nowa da ea si dofonesili, e gagulaligima:bela:?
24 Podê-lo-iam porventura caçar à vista de seus olhos, ou com laços lhe furar o nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.