Jó 20
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs BKJ
1 Soufa da amane sia:i,
1 Então respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 Yoube! Dia sia:beba:le, na da se bagade naba.
2 Portanto, meus pensamentos me fazem responder, e por isto eu tenho pressa.
3 Dia waha sia:i liligi da ninima sisa:nosu gala.
3 Eu ouvi checarem a minha vergonha, e o espírito do meu entendimento me faz responder.
4 Di dawa:! Musa: hemonega, Gode da nini osobo bagade dunu osobo bagadega
4 Não sabes tu isso desde antigamente, que o homem foi posto sobre a terra,
5 Be wadela:i hou hamosu dunu afae da hahawane hou hamedafa ba:i.
5 que o triunfo dos perversos é breve, e a alegria dos hipócritas é só por um momento?
6 Amabela:? Ea bagadewane asigilale, ea dialuma da mu mobiga doaga:mu.
6 Embora sua excelência se amontoe até os céus, e a sua cabeça alcance as nuvens;
7 Be ea da gulu sawa: defele, foga mini asi dagoi ba:mu.
7 ainda assim ele perecerá para sempre como seu próprio esterco; e os que o viram dirão: Onde está ele?
8 Ea da simasia amola gasia sidagane esala ba:su defele,
8 Ele voará para longe como um sonho, e não será achado; sim, ele será afugentado como uma visão da noite.
9 Wadela:le hamosu dunu ea da ea musa: esalebe sogebi amoga alalolesili,
9 O olho que também o viu não o verá mais, nem o seu lugar o contemplará mais.
10 Amasea, liligi amo ea da hame gagui dunuma wamolai,
10 Os seus filhos buscarão agradar aos pobres, e as suas mãos restaurarão os seus bens.
11 Ea da:i da musa: ayeligi gasa bagade galusu,
11 Os seus ossos estão cheios do pecado da sua juventude, que se deitará com ele no pó.
12 -
12 Embora a maldade lhe seja doce na boca, e embora ele a esconda debaixo da sua língua;
13 Fedege agoane, wadela:i hou da ema hedai bagade.
13 embora ele a guarde, e não a abandone, mas a guarde quieta dentro de sua boca;
14 Be amo ha:i manu da ea hagomo ganodini bu medosu hano defele gia:sa.
14 ainda assim, seu alimento em suas entranhas se revolve; ela é o fel de áspides dentro dele.
15 Wadela:i hamosu dunu da ea wamolai liligi huluane isole iaha.
15 Ele engoliu riquezas, e vomitá-las-á novamente; Deus as lançará de seu ventre.
16 Wadela:i hamosu dunu ea da:gibi da bogosu hano agoai gala.
16 Ele sugará o veneno de áspides; a língua da víbora o matará.
17 Ea da bogomuba:le, olife susuligi hano agoane ahoabe hame ba:mu.
17 Ele não verá os rios, as correntes e os ribeiros de mel e manteiga.
18 Ea hawa: hamobega: dabe lasu huluane, ea da fisimu.
18 Aquilo pelo que trabalhou ele restaurará, e não o engolirá; conforme o seu bem será a restituição, e ele não se regozijará nela.
19 Bai ea da hame gagui dunu amo hame dawa:i, amola ili banenesi.
19 Porque ele oprimiu e abandonou os pobres; porque ele violentamente tomou uma casa que não construiu;
20 Ea uasu hou hamonanebe da hame fisisa.
20 certamente ele não sentirá sossego no seu ventre; e não terá o que desejou.
21 Ea ha:i nasea, oda dialebe da hame ba:sa.
21 Nenhuma carne para se alimentar lhe sobrará; por isso, nenhum homem procurará por seus bens.
22 Ea baligiliwane gagui dagoiba:le, ea baligili da:i dioi ba:mu.
22 Na plenitude de sua suficiência ele estará em apuros; toda mão de ímpio virá sobre ele.
23 Ea hanai defele moma:ne sia:ma!
23 Quando ele estiver prestes a encher seu ventre, Deus lançará a fúria de sua ira sobre ele, e choverá isto sobre ele enquanto estiver comendo.
24 Ea da ouliga hamoi gegesu gobihei amoba:le hobeasea,
24 Ele fugirá da arma de ferro, e o arco de aço o atravessará.
25 Dadi da e gala:le, badofasea, dadi si amodili maga:me dadisa.
25 Ele tira do seu corpo a flecha; sai cintilante da sua bílis; terrores estão sobre ele.
26 Ea gagui liligi huluane da gugunufinisi dagoi.
26 Toda a escuridão será escondida em seus lugares secretos; um fogo não apagado o consumirá, e ficará enfermo com ele o que restar em seu tabernáculo.
27 Hebene da ea wadela:i hou odagia ba:lesisa.
27 O céu revelará a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 Ea bagade gagui huluane da Gode Ea ougiga wadela:lesi dagoi ba:mu.
28 O acréscimo de sua casa partirá, e seus bens se desfarão no dia de sua ira.
29 Gode da agoai wadela:le hamosu dunu ilima
29 Esta é a porção do homem perverso, da parte de Deus, e a herança designada a ele por Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.