Jó 12

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yoube da amane sia:i,
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 “Dafawane! Dilia da dunu huluane ilia lafi agoai gala!
2 Na verdade, que só vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 Be na asigi dawa:su da dilia asigi dawa:su defele gala.
3 Também eu tenho um coração como vós e não vos sou inferior; e quem não sabe tais coisas como estas?
4 Be wali na na:iyadodafa amolawane ilia naba:le habosesele oufesega:sa.
4 Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e o reto servem de irrisão.
5 Dilia da bidi hamosu hame dawa:.
5 Tocha desprezível é, na opinião do que está descansado, aquele que está pronto a tropeçar com os pés.
6 Wamolasu dunu amola Gode Ea hou hame lalegagui dunu
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 Be sio fi amola ohe fi da dilima olelemusa: dawa:.
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e cada uma delas to ensinará; e às aves dos céus, e elas to farão saber;
8 Dilia osobo bagadega amola hano wayabo bagadega esalebe liligi,
8 ou fala com a terra, e ela to ensinará; até os peixes do mar to contarão.
9 Ilia huluane da Hina Gode da ili hamoi, amo dawa:.
9 Quem não entende por todas estas coisas que a mão do Senhor fez isto,
10 Gode Hi fawane da Ea hamoi liligi huluane, ilia esalusu ouligisa.
10 que está na sua mão a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda carne humana?
11 Be dilia! Dilia gona:su da ha:i manu ea hedai hahawane naba.
11 Porventura, o ouvido não provará as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 -
12 Com os idosos está a sabedoria, e na abundância de dias, o entendimento.
13 Da:i hamoi dunu ilia da asigi dawa:su bagade gala.
13 Com ele está a sabedoria e a força; conselho e entendimento tem.
14 Gode da dunu ilia gagui liligi mugulusia, nowa da bu gaguma:bela:?
14 Eis que ele derriba, e não se reedificará; e a quem ele encerra não se abrirá.
15 Gode da gibu dabe logo ga:sisia, ha: bagade ba:sa.
15 Eis que ele retém as águas, e se secam; e as larga, e transtornam a terra.
16 Gode da gasa bagade amola E da Ea ha lai dunu eso huluane hasala.
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que faz errar.
17 Gode da ouligisu dunu ilia asigi dawa:su samogesa.
17 Aos conselheiros leva despojados e aos juízes faz desvairar.
18 E da hina bagade dunu ilia ouligibi fadegale, ili se iasu diasu ganodini sala.
18 Solta a atadura dos reis e ata o cinto aos seus lombos.
19 E da gobele salasu dunu amola gasa bagade dunu, ilia hou fonobosa.
19 Aos príncipes leva despojados; aos poderosos transtorna.
20 Osobo bagade dunu da eno dunu ilia hou dafawaneyale dawa:be.
20 Aos confiados tira a fala e toma o entendimento aos velhos.
21 E da gasa bagade ouligisu dunu gogosiama:ne hamosa,
21 Derrama desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 E da gasi bagade sogebi amoga hadigi iasisa.
22 As profundezas das trevas manifesta e a sombra da morte traz à luz.
23 E da fifi asi gala amo gasa bagade heda:ma:ne hamosa.
23 Multiplica os povos e os faz perecer; dispersa as nações e de novo as reconduz.
24 -
24 Tira o coração aos chefes dos povos da terra e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 E da ilia ouligisu dunu gagaoui dunu agoane hamosa.
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.