Ezequiel 19
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NVT
1 Hina Gode da na da amo gogolosu gesami, amo Isala:ili hina bagade mano aduna dawa:ma:ne, amo hea:le ima:ne sia:i,
1 “Entoe este cântico fúnebre pelos príncipes de Israel:
2 “Alia ame da laione wa:me aseme gasa bagade galu.
2 “Que é sua mãe? Uma leoa entre os leões! Ela se deitava entre os leõezinhos e criava seus filhotes.
3 E da mano afae fofole, ema benea ahoasu hou olelei.
3 Criou um deles para se tornar um leão forte. Ele aprendeu a caçar e a despedaçar a presa e se tornou devorador de gente.
4 Soge fifi asi gala da ea hamobe nababeba:le,
4 As nações ouviram falar dele e o apanharam na cova que lhe prepararam. Com ganchos o levaram para a terra do Egito.
5 Laione eme da ea mano buhagima:bela:le dawa:le ouesalu, be hamedei ba:i.
5 “Quando a leoa viu que sua esperança por ele estava perdida, pegou outro filhote e o ensinou a ser um leão forte.
6 E da asigilaloba, laione wa:me wa:i amoma gegesenesa lasu.
6 Ele andava entre os leões e se destacava por sua força. Aprendeu a caçar e a despedaçar a presa e também se tornou devorador de gente.
7 E da gagili sali amola moilai bagohame mugululi wadela:lesi.
7 Derrubou fortalezas e destruiu cidades. A terra e seus habitantes tremiam de medo quando ouviam seu rugido.
8 Fifi asi gala huluane da ema gegemusa: gilisi.
8 Então os exércitos das nações o atacaram e o cercaram por todos os lados. Lançaram uma rede sobre ele e o apanharam na cova que lhe prepararam.
9 Ilia da e gagilia sanawane, Ba:bilone hina bagade amoma gaguli asi.
9 Com ganchos o arrastaram para dentro de uma jaula e o levaram ao rei da Babilônia. Eles o mantiveram preso, para que nunca mais se ouvisse sua voz nos montes de Israel.
10 Alia ame da waini efe hano bega: bugi defele ba:i.
10 “Sua mãe era como uma videira plantada junto à água. Tinha folhagem viçosa e dava frutos, porque havia muita água.
11 Ea amoda da gasa bagade alele, hina bagade hamoi.
11 Seus ramos se tornaram fortes o suficiente para serem cetros de reis. Ela cresceu, ficou muito alta e se elevou acima de todas as outras.
12 Be ougi bagade dunu da amo waini efe loboga a:le fasili, osoba gisalugala:i.
12 Mas a videira foi arrancada pela raiz com fúria e atirada ao chão. O vento do deserto secou seus frutos e quebrou seus fortes ramos, por isso ela murchou e foi consumida pelo fogo.
13 Wali amo waini efe da hafoga:i soge, hano hamedei, amoga bugi.
13 Agora a videira está plantada no deserto, onde o solo é duro e seco.
14 Waini efe damu da lalu aligili, ea amoda amola fage da huluane nene dagoi ba:i.
14 De seus ramos saiu fogo e consumiu seus frutos. Os ramos que sobraram não são fortes o suficiente para serem cetros de reis. “Este é um cântico fúnebre e será entoado num funeral”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.