Cânticos 6
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NVI
1 “Saga! Baligili noga:i ba:su uda! Dia sasagesu da habidili asibala:?
1 Para onde foi o seu amado, ó mais linda das mulheres? Diga-nos para onde foi o seu amado e o procuraremos junto com você!
2 “Na sasagesu dunu da ea ifabia (amogawi ‘bolosame’ ifa da heda:la)
2 O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de especiarias, para descansar nos jardins e colher lírios.
3 Na sasagesu dunu da na:. Amola na da ea:. E da ‘lili’ bugi amo ganodini
3 Eu sou do meu amado, e o meu amado é meu; ele descansa entre os lírios.
4 “Na dogolegei! Di da Yelusaleme moilai bai bagade
4 Minha querida, você é linda como Tirza, bela como Jerusalém, admirável como um exército e suas bandeiras.
5 Dia si hamega ba:legama! Dia si da na gagulaligisa!
5 Desvie de mim os seus olhos, pois eles me perturbam. Seu cabelo é como um rebanho de cabras que desce de Gileade.
6 Dia bese da sibi amo da hinabo waha dodofei agoane ba:sa.
6 Seus dentes são como um rebanho de ovelhas que sobem do lavadouro. Cada uma tem o seu par, não há nenhuma sem crias.
7 Dia ba: da dia odagi dedebosu abula baligiadili da nenemegisa.
7 Suas faces, por trás do véu, são como as metades de uma romã.
8 Defea! Hina bagade da uda 60 lamu da defea.
8 Pode haver sessenta rainhas, e oitenta concubinas, e um número sem fim de virgens,
9 Be na da afae fawane ni dogolegesa.
9 mas ela é única, a minha pomba, minha mulher ideal! Ela é a filha favorita de sua mãe, a predileta daquela que a deu à luz. Quando outras jovens a vêem, dizem que ela é muito feliz; as rainhas e as concubinas a elogiam.
10 Amo da nowala:? Ea ba:la ahoabe da eso mabe agoai ba:sa.
10 Quem é essa que aparece como o alvorecer, bela como a lua, brilhante como o sol, admirável como um exército e suas bandeiras?
11 Na da ‘amode’ ifa bugi bobodole ganodini amo nono heda:i
11 Desci ao bosque das nogueiras para ver os renovos no vale, para ver se as videiras tinham brotado e se as romãs estavam em flor.
12 Na da yagugubi. Sa:liode genonesisu dunu da gegemusa: hanai gala,
12 Antes que eu o percebesse, você me colocou entre as carruagens, com um príncipe ao meu lado.
13 “Siogoma! Siulame uda a:fini! Di siogoma!
13 Volte, volte, Sulamita; volte, volte, para que a contemplemos. Por que vocês querem contemplar a Sulamita, como na dança de Maanaim?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.