Salmos 96

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 তোমরা সদাপ্রভুর উদ্দেশে নতুন গান গাও;
1 Cantai ao Senhor um cântico novo. Cantai ao Senhor, terra inteira.
2 সদাপ্রভুর উদ্দেশে গীত গাও; তাঁর নামের প্রশংসা করো;
2 Cantai ao Senhor e bendizei o seu nome, anunciai cada dia a salvação que ele nos trouxe.
3 সমস্ত জাতির মধ্যে তাঁর মহিমা আর সব লোকের মাঝে
3 Proclamai às nações a sua glória, a todos os povos as suas maravilhas.
4 সদাপ্রভু মহান এবং সর্বোচ্চ প্রশংসার যোগ্য;
4 Porque o Senhor é grande e digno de todo o louvor, o único temível de todos os deuses.
5 কারণ, জাতিগণের সমস্ত দেবতা কেবল প্রতিমা মাত্র,
5 Porque os deuses dos pagãos, sejam quais forem, não passam de ídolos. Mas foi o Senhor quem criou os céus.
6 দীপ্তি ও প্রতাপ তাঁকে ঘিরে রেখেছে;
6 Em seu semblante, a majestade e a beleza; em seu santuário, o poder e o esplendor.
7 জাতিগণের সমস্ত কুল সদাপ্রভুকে স্বীকার করো,
7 Tributai ao Senhor, famílias dos povos, tributai ao Senhor a glória e a honra,
8 সদাপ্রভুকে তাঁর যোগ্য মহিমায় মহিমান্বিত করো!
8 tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome. Trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
9 তাঁর পবিত্র শোভায় সদাপ্রভুর আরাধনা করো,
9 Adorai o Senhor, com ornamentos sagrados. Diante dele estremece a terra inteira.
10 জাতিগণের মধ্যে বলো, “সদাপ্রভু রাজত্ব করেন।”
10 Dizei às nações: O Senhor é rei. E {a terra} não vacila, porque ele a sustém. Governa os povos com justiça.
11 আকাশমণ্ডল আনন্দ করুক, পৃথিবী উল্লসিত হোক;
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra, retumbe o oceano e o que ele contém,
12 সমস্ত ময়দান ও সেখানকার সবকিছু উল্লসিত হোক;
12 regozijem-se os campos e tudo o que existe neles. Jubilem todas as árvores das florestas
13 সমস্ত সৃষ্টি সদাপ্রভুর সামনে আনন্দ করুক, কারণ তিনি আসছেন,
13 com a presença do Senhor, que vem, pois ele vem para governar a terra: julgará o mundo com justiça, e os povos segundo a sua verdade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.