Salmos 59

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 হে ঈশ্বর, আমার শত্রুদের কবল থেকে আমাকে উদ্ধার করো;
1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários.
2 অনিষ্টকারীদের কবল থেকে আমাকে উদ্ধার করো
2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários.
3 দেখো, কেমন তারা আমার জন্য গোপনে অপেক্ষা করে!
3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim.
4 আমি কোনও অন্যায় করিনি, তবুও তারা আমাকে আক্রমণ করতে প্রস্তুত।
4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede,
5 তুমি, সদাপ্রভু, সর্বশক্তিমান ঈশ্বর,
5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos.
6 তারা সন্ধ্যাবেলায় ফিরে আসে,
6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda.
7 দেখো, তারা মুখ দিয়ে কী অশ্লীল কথা বলে,
7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve?
8 কিন্তু, হে সদাপ্রভু, তুমি তাদের কথায় উপহাস করবে;
8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos.
9 তুমি আমার শক্তি, আমি তোমার জন্য অপেক্ষা করি;
9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa.
10 আমার ঈশ্বর যার উপর আমি নির্ভর করতে পারি।
10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos.
11 কিন্তু তাদের হত্যা কোরো না, হে সদাপ্রভু, আমার ঢাল,
11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo.
12 তাদের মুখের পাপের জন্য,
12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições.
13 তুমি তোমার ক্রোধে তাদের গ্রাস করো,
13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra.
14 তারা সন্ধ্যাবেলায় ফিরে আসে,
14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda.
15 তারা খাবারের খোঁজে এদিক-ওদিক যায়
15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar.
16 কিন্তু আমি তোমার পরাক্রমের গান গাইব,
16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação.
17 তুমি আমার বল, আমি তোমার প্রশংসাগান করব;
17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.