Salmos 59

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 হে ঈশ্বর, আমার শত্রুদের কবল থেকে আমাকে উদ্ধার করো;
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; protege-me daqueles que se levantam contra mim.
2 অনিষ্টকারীদের কবল থেকে আমাকে উদ্ধার করো
2 Livra-me do que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 দেখো, কেমন তারা আমার জন্য গোপনে অপেক্ষা করে!
3 Pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha nem por pecado meu, ó Senhor.
4 আমি কোনও অন্যায় করিনি, তবুও তারা আমাকে আক্রমণ করতে প্রস্তুত।
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
5 তুমি, সদাপ্রভু, সর্বশক্তিমান ঈশ্বর,
5 Tu, ó Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para punir todas as nações; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade.
6 তারা সন্ধ্যাবেলায় ফিরে আসে,
6 Eles voltam à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade.
7 দেখো, তারা মুখ দিয়ে কী অশ্লীল কথা বলে,
7 Eis que eles soltam gritos; espadas estão nos seus lábios; porque {pensam eles}, quem ouve?
8 কিন্তু, হে সদাপ্রভু, তুমি তাদের কথায় উপহাস করবে;
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todas as nações.
9 তুমি আমার শক্তি, আমি তোমার জন্য অপেক্ষা করি;
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é o meu alto refúgio.
10 আমার ঈশ্বর যার উপর আমি নির্ভর করতে পারি।
10 O meu Deus com a sua benignidade virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 কিন্তু তাদের হত্যা কোরো না, হে সদাপ্রভু, আমার ঢাল,
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os ó Senhor, escudo nosso.
12 তাদের মুখের পাপের জন্য,
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba. Pelas maldições e pelas mentiras que proferem,
13 তুমি তোমার ক্রোধে তাদের গ্রাস করো,
13 consome-os na tua indignação; consome-os, de modo que não existem mais; para que saibam que Deus reina sobre Jacó, até os confins da terra.
14 তারা সন্ধ্যাবেলায় ফিরে আসে,
14 Eles tornam a vir à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade;
15 তারা খাবারের খোঁজে এদিক-ওদিক যায়
15 vagueiam buscando o que comer, e resmungam se não se fartarem.
16 কিন্তু আমি তোমার পরাক্রমের গান গাইব,
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua benignidade, porquanto tens sido para mim uma fortaleza, e refúgio no dia da minha angústia.
17 তুমি আমার বল, আমি তোমার প্রশংসাগান করব;
17 A ti, ó força minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha fortaleza, é o Deus que me mostra benignidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.