Salmos 49

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 হে লোকসকল, তোমরা শোনো;
1 Ouçam isto, todos os povos! Escutem, todos os habitantes da terra!
2 অভিজাত ও নীচ,
2 Toda a humanidade, sem exceção, tanto ricos como pobres, prestem atenção!
3 আমার মুখ প্রজ্ঞার কথা বলবে;
3 Pois minhas palavras são sábias, e meus pensamentos, cheios de entendimento.
4 আমি নীতিবাক্যের প্রতি কর্ণপাত করব;
4 Ouço muitos provérbios com atenção e, ao som da harpa, explico enigmas.
5 যখন অমঙ্গলের দিন আসে,
5 Por que terei medo quando vierem as dificuldades, quando inimigos perversos me cercarem?
6 তারা তাদের সম্পত্তিতে আস্থা রাখে
6 Eles confiam em seus bens e contam vantagem de suas grandes riquezas.
7 কেউ অপরের জীবন মুক্ত করতে পারে না
7 Mas não são capazes de se redimir da morte e pagar um resgate a Deus.
8 জীবনের মুক্তিপণ বহুমূল্য;
8 O preço para resgatar uma vida é altíssimo, e ninguém é capaz de pagar o suficiente
9 এবং মৃত্যু না দেখার জন্য
9 para viver para sempre e jamais ver a sepultura.
10 কারণ সবাই দেখে যে জ্ঞানীর মৃত্যু হয়,
10 Os sábios, no fim, morrerão, como os tolos e os ignorantes, que deixam toda a sua riqueza para trás.
11 যদিও তাদের ভূসম্পত্তি তাদেরই নামে ছিল,
11 A sepultura é seu lar eterno, onde ficarão para sempre. Dão o próprio nome às suas terras,
12 মানুষ, তাদের ধনসম্পত্তি সত্ত্বেও, স্থায়ী হয় না;
12 mas a sua fama não durará; como os animais, eles também morrerão.
13 যারা নিজেদের উপর আস্থা রাখে তাদের এই পরিণাম হয়,
13 Esse é o destino dos tolos, embora sejam admirados pelo que dizem. Interlúdio
14 তারা মেষের মতো মৃত্যুর জন্য নির্ধারিত;
14 Como ovelhas, são levados à sepultura, onde a morte será seu pastor. Pela manhã, os justos governarão sobre eles; seus corpos apodrecerão na sepultura, longe de suas grandes propriedades.
15 কিন্তু ঈশ্বর আমাকে পাতালের গর্ভ থেকে মুক্ত করবেন;
15 Quanto a mim, Deus resgatará minha vida e me livrará do poder da sepultura. Interlúdio
16 যখন দুষ্টরা ধনের প্রাচুর্যে বৃদ্ধি পায়
16 Portanto, não desanimem quando o perverso enriquecer e sua casa se tornar ainda mais luxuosa.
17 কারণ যখন তাদের মৃত্যু হবে তারা তাদের সাথে কিছুই নিয়ে যাবে না,
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; sua riqueza não o acompanhará ao túmulo.
18 এই জীবনে তারা নিজেদের ধন্য মনে করে
18 Nesta vida, ele se considera afortunado e é elogiado por seu sucesso.
19 কিন্তু তাদের মৃত্যু হবে, যেমন তাদের আগেও সবার হয়েছে,
19 Contudo, morrerá como todos os seus antepassados e nunca mais voltará a ver a luz do dia.
20 যাদের ধনসম্পত্তি আছে কিন্তু বোধশক্তি নেই
20 Os que contam vantagem de suas riquezas nada entendem; como os animais, também morrerão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.