Salmos 49
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs BKJ
1 হে লোকসকল, তোমরা শোনো;
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Ouvi isto, todos vós povos; deem ouvido, todos vós habitantes do mundo:
2 অভিজাত ও নীচ,
2 Tanto baixos e altos, juntamente ricos e pobres.
3 আমার মুখ প্রজ্ঞার কথা বলবে;
3 Minha boca falará da sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 আমি নীতিবাক্যের প্রতি কর্ণপাত করব;
4 Inclinarei meu ouvido para a parábola; abrirei meu dizer escuro sobre a harpa.
5 যখন অমঙ্গলের দিন আসে,
5 Por que eu deveria temer nos dias do mal, quando a iniquidade dos meus calcanhares me cercarem?
6 তারা তাদের সম্পত্তিতে আস্থা রাখে
6 Aqueles que confiam em sua fortuna, e se vangloriam na multidão das suas riquezas;
7 কেউ অপরের জীবন মুক্ত করতে পারে না
7 Nenhum deles pode de modo algum redimir o seu irmão, nem pagar a Deus um resgate por ele;
8 জীবনের মুক্তিপণ বহুমূল্য;
8 (Pois a redenção de sua alma é preciosa, e ela cessa para sempre),
9 এবং মৃত্যু না দেখার জন্য
9 para que ele pudesse ainda viver para sempre, e não ver a corrupção.
10 কারণ সবাই দেখে যে জ্ঞানীর মৃত্যু হয়,
10 Porque ele vê que homens sábios morrem, assim como o tolo e a pessoa bruta perecem, e deixam as suas riquezas para outros.
11 যদিও তাদের ভূসম্পত্তি তাদেরই নামে ছিল,
11 Seu pensamento interior é, para que suas casas continuem para sempre, e os seus lugares de habitação a todas as gerações; eles chamam suas terras pelos seus próprios nomes.
12 মানুষ, তাদের ধনসম্পত্তি সত্ত্বেও, স্থায়ী হয় না;
12 Todavia, o homem estando em honra não resiste; ele é como os animais que perecem.
13 যারা নিজেদের উপর আস্থা রাখে তাদের এই পরিণাম হয়,
13 Este caminho deles é a sua loucura; ainda que sua posteridade aprove seus ditos. Selá.
14 তারা মেষের মতো মৃত্যুর জন্য নির্ধারিত;
14 Como ovelhas eles são postos no túmulo; a morte os alimentará, e os justos terão domínio sobre eles pela manhã; e a sua beleza se consumirá no túmulo da sua habitação.
15 কিন্তু ঈশ্বর আমাকে পাতালের গর্ভ থেকে মুক্ত করবেন;
15 Mas Deus redimirá a minha alma do poder do túmulo, pois ele me receberá. Selá.
16 যখন দুষ্টরা ধনের প্রাচুর্যে বৃদ্ধি পায়
16 Não fiques com medo quando alguém ficar rico, quando a glória da sua casa se aumentar;
17 কারণ যখন তাদের মৃত্যু হবে তারা তাদের সাথে কিছুই নিয়ে যাবে না,
17 porque quando ele morrer, não carregará nada consigo; sua glória não descenderá após ele.
18 এই জীবনে তারা নিজেদের ধন্য মনে করে
18 Ainda que ele, enquanto vivia, abençoou sua alma; e os homens te louvarão, enquanto fazes o bem a ti mesmo,
19 কিন্তু তাদের মৃত্যু হবে, যেমন তাদের আগেও সবার হয়েছে,
19 Ele irá à geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 যাদের ধনসম্পত্তি আছে কিন্তু বোধশক্তি নেই
20 O homem que está em honra, e não entende, é como os animais que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.