Salmos 132

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs BKJ

Sair da comparação
1 হে সদাপ্রভু, দাউদকে
1 Canção gradual. SENHOR, lembra de Davi, e de todas as suas aflições.
2 তিনি সদাপ্রভুর কাছে এক শপথ করেছিলেন,
2 Como ele jurou ao SENHOR, e jurou ao poderoso Deus de Jacó;
3 “আমি নিজের গৃহে প্রবেশ করব না
3 certamente eu não entrarei no tabernáculo da minha casa, nem subirei à minha cama;
4 আমি নিজের চোখে ঘুম আসতে দেব না
4 não darei sono aos meus olhos, ou cochilo às minhas pálpebras;
5 যতদিন না পর্যন্ত আমি সদাপ্রভুর জন্য এক স্থান,
5 até que eu encontre um lugar para o SENHOR, uma habitação para o poderoso Deus de Jacó.
6 দেখো, আমরা ইফ্রাথায় তাঁর সংবাদ শুনেছিলাম
6 Eis que ouvimos falar dela em Efrata; e a encontramos nos campos do bosque.
7 “চলো, আমরা তাঁর আবাসে যাই,
7 Entraremos nos seus tabernáculos; adoraremos ao seu escabelo.
8 ‘হে সদাপ্রভু, ওঠো, আর তোমার বিশ্রামস্থানে এসো,
8 Levanta-te, ó SENHOR, de teu descanso, tu e a arca da tua força.
9 তোমার পুরোহিতবৃন্দ যেন তোমার ধার্মিকতায় বিভূষিত হয়,
9 Que os teus sacerdotes vistam-se de justiça; que os teus santos gritem de alegria.
10 তোমার দাস দাউদের কারণে
10 Por causa do teu servo Davi, não faças virar a face do teu ungido.
11 সদাপ্রভু দাউদের কাছে এক শপথ,
11 O SENHOR jurou em verdade a Davi, ele não se afastará disso; do fruto do teu corpo porei sobre o teu trono.
12 যদি তোমার সন্তানেরা আমার নিয়ম
12 Se os teus filhos guardarem o meu pacto, e o meu testemunho, que eu lhes ensinarei, os seus filhos também se assentarão sobre o teu trono para sempre.
13 সদাপ্রভু জেরুশালেমকে মনোনীত করেছেন,
13 Pois o SENHOR escolheu a Sião; desejou-a para a sua habitação.
14 “এই আমার চিরকালের বিশ্রামস্থান;
14 Este é o meu repouso para sempre; aqui eu habitarei, pois o desejei.
15 আমি এই স্থানকে আশীর্বাদ করব আর সমৃদ্ধশালী করব;
15 Abundantemente abençoarei sua provisão; satisfarei os seus pobres com pão.
16 আমি তার যাজকদের পরিত্রাণ দিয়ে আবৃত করব,
16 Eu também vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus santos gritarão alto de alegria.
17 “আমি এখানে দাউদের জন্য এক শিং উত্থাপন করব
17 Ali farei o chifre de Davi brotar; eu ordenei uma lâmpada para o meu ungido.
18 আমি তাঁর শত্রুদের লজ্জায় আবৃত করব,
18 Seus inimigos vestirei de vergonha; mas sobre ele a sua coroa florescerá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.