Salmos 132

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 হে সদাপ্রভু, দাউদকে
1 Lembra-te, Senhor , de Davi e de todas as suas aflições.
2 তিনি সদাপ্রভুর কাছে এক শপথ করেছিলেন,
2 Como jurou ao Senhor e fez votos ao Poderoso de Jacó, dizendo:
3 “আমি নিজের গৃহে প্রবেশ করব না
3 Certamente, que não entrarei na tenda em que habito, nem subirei ao leito em que durmo;
4 আমি নিজের চোখে ঘুম আসতে দেব না
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 যতদিন না পর্যন্ত আমি সদাপ্রভুর জন্য এক স্থান,
5 enquanto não achar lugar para o Senhor , uma morada para o Poderoso de Jacó.
6 দেখো, আমরা ইফ্রাথায় তাঁর সংবাদ শুনেছিলাম
6 Eis que ouvimos falar da arca em Efrata e a achamos no campo do bosque.
7 “চলো, আমরা তাঁর আবাসে যাই,
7 Entraremos nos seus tabernáculos; prostrar-nos-emos ante o escabelo de seus pés.
8 ‘হে সদাপ্রভু, ওঠো, আর তোমার বিশ্রামস্থানে এসো,
8 Levanta-te, Senhor , no teu repouso, tu e a arca da tua força.
9 তোমার পুরোহিতবৃন্দ যেন তোমার ধার্মিকতায় বিভূষিত হয়,
9 Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus santos.
10 তোমার দাস দাউদের কারণে
10 Por amor de Davi, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
11 সদাপ্রভু দাউদের কাছে এক শপথ,
11 O Senhor jurou a Davi com verdade e não se desviará dela: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
12 যদি তোমার সন্তানেরা আমার নিয়ম
12 Se os teus filhos guardarem o meu concerto e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, também os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu trono.
13 সদাপ্রভু জেরুশালেমকে মনোনীত করেছেন,
13 Porque o Senhor elegeu a Sião; desejou-a para sua habitação, dizendo:
14 “এই আমার চিরকালের বিশ্রামস্থান;
14 Este é o meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois o desejei.
15 আমি এই স্থানকে আশীর্বাদ করব আর সমৃদ্ধশালী করব;
15 Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
16 আমি তার যাজকদের পরিত্রাণ দিয়ে আবৃত করব,
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes, e os seus santos rejubilarão.
17 “আমি এখানে দাউদের জন্য এক শিং উত্থাপন করব
17 Ali farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 আমি তাঁর শত্রুদের লজ্জায় আবৃত করব,
18 Vestirei os seus inimigos de confusão; mas sobre ele florescerá a sua coroa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.