Salmos 132
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs ARA
1 হে সদাপ্রভু, দাউদকে
1 Lembra-te, Senhor , a favor de Davi, de todas as suas provações;
2 তিনি সদাপ্রভুর কাছে এক শপথ করেছিলেন,
2 de como jurou ao Senhor e fez votos ao Poderoso de Jacó:
3 “আমি নিজের গৃহে প্রবেশ করব না
3 Não entrarei na tenda em que moro, nem subirei ao leito em que repouso,
4 আমি নিজের চোখে ঘুম আসতে দেব না
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 যতদিন না পর্যন্ত আমি সদাপ্রভুর জন্য এক স্থান,
5 até que eu encontre lugar para o Senhor , morada para o Poderoso de Jacó.
6 দেখো, আমরা ইফ্রাথায় তাঁর সংবাদ শুনেছিলাম
6 Ouvimos dizer que a arca se achava em Efrata e a encontramos no campo de Jaar.
7 “চলো, আমরা তাঁর আবাসে যাই,
7 Entremos na sua morada, adoremos ante o estrado de seus pés.
8 ‘হে সদাপ্রভু, ওঠো, আর তোমার বিশ্রামস্থানে এসো,
8 Levanta-te, Senhor , entra no lugar do teu repouso, tu e a arca de tua fortaleza.
9 তোমার পুরোহিতবৃন্দ যেন তোমার ধার্মিকতায় বিভূষিত হয়,
9 Vistam-se de justiça os teus sacerdotes, e exultem os teus fiéis.
10 তোমার দাস দাউদের কারণে
10 Por amor de Davi, teu servo, não desprezes o rosto do teu ungido.
11 সদাপ্রভু দাউদের কাছে এক শপথ,
11 O Senhor jurou a Davi com firme juramento e dele não se apartará: Um rebento da tua carne farei subir para o teu trono.
12 যদি তোমার সন্তানেরা আমার নিয়ম
12 Se os teus filhos guardarem a minha aliança e o testemunho que eu lhes ensinar, também os seus filhos se assentarão para sempre no teu trono.
13 সদাপ্রভু জেরুশালেমকে মনোনীত করেছেন,
13 Pois o Senhor escolheu a Sião, preferiu-a por sua morada:
14 “এই আমার চিরকালের বিশ্রামস্থান;
14 Este é para sempre o lugar do meu repouso; aqui habitarei, pois o preferi.
15 আমি এই স্থানকে আশীর্বাদ করব আর সমৃদ্ধশালী করব;
15 Abençoarei com abundância o seu mantimento e de pão fartarei os seus pobres.
16 আমি তার যাজকদের পরিত্রাণ দিয়ে আবৃত করব,
16 Vestirei de salvação os seus sacerdotes, e de júbilo exultarão os seus fiéis.
17 “আমি এখানে দাউদের জন্য এক শিং উত্থাপন করব
17 Ali, farei brotar a força de Davi; preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 আমি তাঁর শত্রুদের লজ্জায় আবৃত করব,
18 Cobrirei de vexame os seus inimigos; mas sobre ele florescerá a sua coroa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.