Salmos 10

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 হে সদাপ্রভু, কেন তুমি দূরে আছ?
1 Ó S enhor , por que permaneces distante? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 অহংকারে দুষ্ট ব্যক্তি দুর্বলকে শিকার করে,
2 O perverso, em sua arrogância, persegue o pobre; que seja pego em suas próprias tramas.
3 সে নিজের অন্যায় মনোবাসনার গর্ব করে;
3 Pois conta vantagem de seus desejos maus; elogia os gananciosos e amaldiçoa o S
4 অহংকারে দুষ্ট ব্যক্তি ঈশ্বরের অনুসন্ধান করে না;
4 O perverso é orgulhoso demais para buscá-lo; seus planos não levam em conta que Deus existe.
5 তার পথ সর্বদা সফল হয়;
5 No entanto, é bem-sucedido em tudo que faz; não vê que teu castigo o aguarda e despreza todos os seus inimigos.
6 সে মনে মনে বলে, “আমাকে কোনও কিছুই বিচলিত করবে না।”
6 Pensa: “Nenhum mal nos atingirá; nunca teremos problemas!”.
7 তার মুখ মিথ্যা ও হুমকিতে পূর্ণ;
7 Sua boca é cheia de maldições, mentiras e ameaças; em sua língua há violência e maldade.
8 সে গ্রামের অদূরে লুকিয়ে অপেক্ষা করে;
8 Fica de tocaia nos povoados, à espera para matar inocentes; está sempre à procura de vítimas indefesas.
9 সিংহ যেমন গুহায়, সে তেমন গোপনে ওৎ পেতে থাকে,
9 Como o leão à espreita em seu esconderijo, aguarda para atacar os desamparados. Como o caçador, ele os apanha e os arrasta dali.
10 সে নির্দোষদের চূর্ণ করে, আর তারা পতিত হয়;
10 As vítimas indefesas são esmagadas; caem sob a força do perverso.
11 সে মনে মনে বলে, “ঈশ্বর কখনও লক্ষ্য করবেন না;
11 O perverso diz consigo: “Deus não se importa! Fechou os olhos e não vê o que faço!”.
12 হে সদাপ্রভু, জাগ্রত হও, হে ঈশ্বর, তোমার হাত তোলো।
12 Levanta-te, S enhor ! Castiga o perverso, ó Deus! Não te esqueças dos indefesos!
13 দুষ্ট ব্যক্তি কেন ঈশ্বরের অপমান করে?
13 Por que o perverso continua a desprezar a Deus? Ele pensa: “Deus jamais me pedirá contas”.
14 কিন্তু তুমি, হে ঈশ্বর, পীড়িতদের কষ্ট সবই দেখো;
14 Tu, porém, vês o sofrimento e a angústia que ele causa; observa-o e castiga-o. O indefeso confia em ti; tu amparas o órfão.
15 দুষ্টলোকের হাত ভেঙে দাও;
15 Quebra os braços dessa gente má e perversa; pede contas de sua maldade até nada mais restar.
16 সদাপ্রভু নিত্যকালের রাজা;
16 O S enhor é rei para todo o sempre! As nações desaparecerão de sua terra.
17 হে সদাপ্রভু, তুমি পীড়িতদের মনোবাসনার কথা শোনো;
17 Tu, S enhor , conheces o desejo dos humildes; ouvirás seu clamor e os confortarás.
18 তুমি অনাথ ও পীড়িতদের প্রতি ন্যায়বিচার করবে,
18 Farás justiça ao órfão e ao oprimido, para que nenhum simples mortal volte a lhes causar terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.