Salmos 10

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 হে সদাপ্রভু, কেন তুমি দূরে আছ?
1 Ó Senhor Deus, por que ficas aí tão longe? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 অহংকারে দুষ্ট ব্যক্তি দুর্বলকে শিকার করে,
2 Os maus são orgulhosos e perseguem os pobres; que eles caiam nas suas próprias armadilhas!
3 সে নিজের অন্যায় মনোবাসনার গর্ব করে;
3 Os maus falam com orgulho dos seus desejos. As pessoas que exploram os outros desprezam o e
4 অহংকারে দুষ্ট ব্যক্তি ঈশ্বরের অনুসন্ধান করে না;
4 O homem mau não se importa com Deus; por causa do seu orgulho ele pensa assim: “Para mim, Deus não tem importância.”
5 তার পথ সর্বদা সফল হয়;
5 Tudo o que esse homem faz dá certo. Ele não pode entender os julgamentos de Deus e zomba dos seus inimigos.
6 সে মনে মনে বলে, “আমাকে কোনও কিছুই বিচলিত করবে না।”
6 Ele pensa assim: “Nunca fracassarei; nunca terei dificuldades.”
7 তার মুখ মিথ্যা ও হুমকিতে পূর্ণ;
7 A sua boca está cheia de maldições, mentiras e ameaças. Ele só fala de desgraças e de maldades.
8 সে গ্রামের অদূরে লুকিয়ে অপেক্ষা করে;
8 Ele se esconde perto dos povoados; espera ali e mata pessoas inocentes.
9 সিংহ যেমন গুহায়, সে তেমন গোপনে ওৎ পেতে থাকে,
9 Como um leão, ele espera no seu esconderijo e espia os que não podem se defender. Fica de tocaia, esperando pelos que são perseguidos; então pega as vítimas na armadilha e as arrasta dali.
10 সে নির্দোষদের চূর্ণ করে, আর তারা পতিত হয়;
10 Elas são esmagadas e caem, derrotadas pela força bruta.
11 সে মনে মনে বলে, “ঈশ্বর কখনও লক্ষ্য করবেন না;
11 Esse homem mau pensa assim: “Deus não se importa; ele fechou os olhos e nunca vê nada!”
12 হে সদাপ্রভু, জাগ্রত হও, হে ঈশ্বর, তোমার হাত তোলো।
12 Vem, ó Senhor Deus, e castiga essa gente má! Não te esqueças dos que estão sendo perseguidos!
13 দুষ্ট ব্যক্তি কেন ঈশ্বরের অপমান করে?
13 Como pode a pessoa má desprezar a Deus e pensar que Deus não a castigará?
14 কিন্তু তুমি, হে ঈশ্বর, পীড়িতদের কষ্ট সবই দেখো;
14 Mas tu, ó Deus, vês e percebes o sofrimento e a tristeza e sempre estás pronto para ajudar. Os que não podem se defender confiam em ti; tu sempre tens socorrido os necessitados.
15 দুষ্টলোকের হাত ভেঙে দাও;
15 Senhor, acaba com o poder dos maus e dos perversos. Castiga-os por causa das suas maldades até que eles não as pratiquem mais.
16 সদাপ্রভু নিত্যকালের রাজা;
16 O Senhor é Rei para sempre; os pagãos serão expulsos da terra dele.
17 হে সদাপ্রভু, তুমি পীড়িতদের মনোবাসনার কথা শোনো;
17 Ó Senhor Deus, tu ouvirás as orações dos que são perseguidos e lhes darás coragem.
18 তুমি অনাথ ও পীড়িতদের প্রতি ন্যায়বিচার করবে,
18 Tu ouvirás os gritos dos oprimidos e dos necessitados e julgarás a favor deles para que seres humanos, que são mortais, nunca mais espalhem o terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.