Salmos 10
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs ARA
1 হে সদাপ্রভু, কেন তুমি দূরে আছ?
1 Por que, Senhor , te conservas longe? E te escondes nas horas de tribulação?
2 অহংকারে দুষ্ট ব্যক্তি দুর্বলকে শিকার করে,
2 Com arrogância, os ímpios perseguem o pobre; sejam presas das tramas que urdiram.
3 সে নিজের অন্যায় মনোবাসনার গর্ব করে;
3 Pois o perverso se gloria da cobiça de sua alma, o avarento maldiz o
4 অহংকারে দুষ্ট ব্যক্তি ঈশ্বরের অনুসন্ধান করে না;
4 O perverso, na sua soberba, não investiga; que não há Deus são todas as suas cogitações.
5 তার পথ সর্বদা সফল হয়;
5 São prósperos os seus caminhos em todo tempo; muito acima e longe dele estão os teus juízos; quanto aos seus adversários, ele a todos ridiculiza.
6 সে মনে মনে বলে, “আমাকে কোনও কিছুই বিচলিত করবে না।”
6 Pois diz lá no seu íntimo: Jamais serei abalado; de geração em geração, nenhum mal me sobrevirá.
7 তার মুখ মিথ্যা ও হুমকিতে পূর্ণ;
7 A boca, ele a tem cheia de maldição, enganos e opressão; debaixo da língua, insulto e iniquidade.
8 সে গ্রামের অদূরে লুকিয়ে অপেক্ষা করে;
8 Põe-se de tocaia nas vilas, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.
9 সিংহ যেমন গুহায়, সে তেমন গোপনে ওৎ পেতে থাকে,
9 Está ele de emboscada, como o leão na sua caverna; está de emboscada para enlaçar o pobre: apanha-o e, na sua rede, o enleia.
10 সে নির্দোষদের চূর্ণ করে, আর তারা পতিত হয়;
10 Abaixa-se, rasteja; em seu poder, lhe caem os necessitados.
11 সে মনে মনে বলে, “ঈশ্বর কখনও লক্ষ্য করবেন না;
11 Diz ele, no seu íntimo: Deus se esqueceu, virou o rosto e não verá isto nunca.
12 হে সদাপ্রভু, জাগ্রত হও, হে ঈশ্বর, তোমার হাত তোলো।
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, ergue a mão! Não te esqueças dos pobres.
13 দুষ্ট ব্যক্তি কেন ঈশ্বরের অপমান করে?
13 Por que razão despreza o ímpio a Deus, dizendo no seu íntimo que Deus não se importa?
14 কিন্তু তুমি, হে ঈশ্বর, পীড়িতদের কষ্ট সবই দেখো;
14 Tu, porém, o tens visto, porque atentas aos trabalhos e à dor, para que os possas tomar em tuas mãos. A ti se entrega o desamparado; tu tens sido o defensor do órfão.
15 দুষ্টলোকের হাত ভেঙে দাও;
15 Quebranta o braço do perverso e do malvado; esquadrinha-lhes a maldade, até nada mais achares.
16 সদাপ্রভু নিত্যকালের রাজা;
16 O Senhor é rei eterno: da sua terra somem-se as nações.
17 হে সদাপ্রভু, তুমি পীড়িতদের মনোবাসনার কথা শোনো;
17 Tens ouvido, Senhor , o desejo dos humildes; tu lhes fortalecerás o coração e lhes acudirás,
18 তুমি অনাথ ও পীড়িতদের প্রতি ন্যায়বিচার করবে,
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, já não infunda terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.