Salmos 109
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs VC
1 আমার ঈশ্বর, আমার প্রশংসার পাত্র,
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Ó Deus de meu louvor, não fiqueis insensível,
2 দেখো, যারা দুষ্ট ও প্রতারক
2 porque contra mim se abriu boca ímpia e pérfida.
3 ঘৃণার বাক্য দিয়ে তারা আমাকে ঘিরে ফেলেছে;
3 Falaram-me com palavras mentirosas, com discursos odiosos me envolveram; e sem motivo me atacaram.
4 আমার বন্ধুত্বের বিনিময়ে তারা আমাকে অভিযুক্ত করেছে,
4 Em resposta ao meu afeto me acusaram. Eu, porém, orava.
5 তারা আমার উপকারের পরিবর্তে অপকার,
5 Pagaram-me o bem com o mal, e o amor com o ódio.
6 আমার শত্রুর বিরুদ্ধে একজন দুষ্টকে নিয়োগ করো;
6 Suscitai contra ele um ímpio, levante-se à sua direita um acusador.
7 বিচারে সে যেন দোষী সাব্যস্ত হয়,
7 Quando o julgarem, saia condenado, e sem efeito o seu recurso.
8 তার জীবনের আয়ু যেন স্বল্প হয়;
8 Sejam abreviados os seus dias, tome outro o seu encargo.
9 তার সন্তানেরা পিতৃহীন হোক
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva a sua esposa.
10 তার সন্তানেরা ঘুরে বেড়ানো ভিখারি হোক;
10 Andem errantes e mendigos os seus filhos, expulsos de suas casas devastadas.
11 এক পাওনাদার তার সর্বস্ব কেড়ে নিক,
11 Arrebate o credor todos os seus bens, estrangeiros pilhem o fruto de seu trabalho.
12 কেউ যেন তার প্রতি দয়া না করে,
12 Ninguém lhes tenha misericórdia, nem haja quem se condoa de seus órfãos.
13 তার উত্তরপুরুষদের যেন মৃত্যু হয়,
13 Exterminada seja a sua descendência, extinga-se o seu nome desde a segunda geração.
14 সদাপ্রভু যেন তার পূর্বপুরুষদের অপরাধ স্মরণে রাখেন;
14 Conserve o Senhor a lembrança da culpa de seus pais, jamais se apague o pecado de sua mãe.
15 সদাপ্রভু যেন তাদের সব পাপ সর্বদা স্মরণে রাখেন,
15 Deus os tenha sempre presentes na memória, e risque-se da terra a sua lembrança,
16 কেননা সে অপরের প্রতি দয়া দেখাতে অস্বীকার করেছিল,
16 porque jamais pensou em ter misericórdia, mas perseguiu o pobre e desvalido e teve ódio mortal ao homem de coração abatido.
17 সে অভিশাপ দিতে ভালোবাসত—
17 Amou a maldição: que ela caia sobre ele! Recusou a bênção: que ela o abandone!
18 অভিশাপ সে নিজের পোশাকের মতো পরেছিল;
18 Seja coberto de maldição como de um manto, que ela penetre em suas entranhas como água e se infiltre em seus ossos como óleo.
19 তার অভিশাপ তার পরনের পোশাকের মতো হোক,
19 Seja-lhe como a veste que o cobre, como um cinto que o cinja para sempre.
20 সেই অভিশাপ সদাপ্রভুর প্রতিফল হোক,
20 Esta, a paga do Senhor àqueles que me acusam e que só dizem mal de mim.
21 কিন্তু তুমি, হে সার্বভৌম সদাপ্রভু,
21 Mas vós, Senhor Deus, tratai-me segundo a honra de vosso nome. Salvai-me em nome de vossa benigna misericórdia,
22 কারণ আমি দরিদ্র ও অভাবী,
22 porque sou pobre e miserável; trago, dentro de mim, um coração ferido.
23 সান্ধ্য ছায়ার মতো আমি বিলীন হয়ে যাই;
23 Vou-me extinguindo como a sombra da tarde que declina, sou levado para longe como o gafanhoto.
24 উপবাসে আমার হাঁটু দুর্বল হয়েছে,
24 Vacilam-me os joelhos à força de jejuar, e meu corpo se definha de magreza.
25 আমার অভিযোগকারীদের কাছে আমি অবজ্ঞার পাত্র হয়েছি;
25 Fizeram-me objeto de escárnio, abanam a cabeça ao me ver.
26 হে সদাপ্রভু, আমার ঈশ্বর, আমাকে সাহায্য করো;
26 Ajudai-me, Senhor, meu Deus. Salvai-me segundo a vossa misericórdia.
27 যেন তারা জানতে পারে যে, এ তোমার হাতের কাজ,
27 Que reconheçam aqui a vossa mão, e saibam que fostes vós que assim fizestes.
28 তারা অভিশাপ দিক, কিন্তু তুমি আশীর্বাদ দিয়ো;
28 Enquanto amaldiçoam, abençoai-me. Sejam confundidos os que se insurgem contra mim, e que vosso servo seja cumulado de alegria.
29 আমার অভিযোগকারীরা অপমানে আবৃত হোক,
29 Cubram-se de ignomínia meus detratores, e envolvam-se de vergonha como de um manto.
30 আমার মুখ দিয়ে আমি সদাপ্রভুর উচ্চপ্রশংসা করব;
30 Celebrarei altamente o Senhor, e o louvarei em meio à multidão,
31 কারণ যারা দরিদ্রদের শাস্তি দিতে উদ্যত তাদের কবল থেকে রক্ষা করার উদ্দেশে
31 porque ele se pôs à direita do pobre, para o salvar dos que o condenam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.