Salmos 109
Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NVT
1 আমার ঈশ্বর, আমার প্রশংসার পাত্র,
1 Ó Deus, a quem eu louvo, não permaneças calado,
2 দেখো, যারা দুষ্ট ও প্রতারক
2 enquanto os perversos me caluniam e falam mentiras a meu respeito.
3 ঘৃণার বাক্য দিয়ে তারা আমাকে ঘিরে ফেলেছে;
3 Eles me cercam de palavras odiosas e me atacam sem motivo.
4 আমার বন্ধুত্বের বিনিময়ে তারা আমাকে অভিযুক্ত করেছে,
4 Retribuem meu amor com acusações, mesmo enquanto oro por eles.
5 তারা আমার উপকারের পরিবর্তে অপকার,
5 Pagam-me o bem com o mal, e o amor, com o ódio.
6 আমার শত্রুর বিরুদ্ধে একজন দুষ্টকে নিয়োগ করো;
6 Que um perverso testemunhe contra ele, e um acusador o leve a julgamento.
7 বিচারে সে যেন দোষী সাব্যস্ত হয়,
7 Quando julgarem sua causa, que o declarem culpado; considerem pecado suas orações.
8 তার জীবনের আয়ু যেন স্বল্প হয়;
8 Que sua vida seja curta, e outro ocupe seu lugar.
9 তার সন্তানেরা পিতৃহীন হোক
9 Que seus filhos se tornem órfãos, e sua esposa, viúva.
10 তার সন্তানেরা ঘুরে বেড়ানো ভিখারি হোক;
10 Que seus filhos andem sem rumo, como mendigos, e sejam expulsos de
11 এক পাওনাদার তার সর্বস্ব কেড়ে নিক,
11 Que os credores tomem todos os seus bens, e estranhos levem o fruto de seu trabalho.
12 কেউ যেন তার প্রতি দয়া না করে,
12 Que ninguém o trate com bondade, nem tenha compaixão de seus órfãos.
13 তার উত্তরপুরুষদের যেন মৃত্যু হয়,
13 Que todos os seus descendentes morram; que o nome de sua família seja apagado na geração seguinte.
14 সদাপ্রভু যেন তার পূর্বপুরুষদের অপরাধ স্মরণে রাখেন;
14 Que o S enhor nunca se esqueça dos pecados de seus antepassados; que os pecados de sua mãe jamais sejam apagados.
15 সদাপ্রভু যেন তাদের সব পাপ সর্বদা স্মরণে রাখেন,
15 Que o S enhor se lembre sempre de sua culpa; que seu nome seja de todo esquecido.
16 কেননা সে অপরের প্রতি দয়া দেখাতে অস্বীকার করেছিল,
16 Pois não quis ser bondoso com os outros; foi no encalço dos pobres e necessitados e perseguiu até a morte os de coração quebrantado.
17 সে অভিশাপ দিতে ভালোবাসত—
17 Gostava de amaldiçoar; agora, que ele próprio seja amaldiçoado. Não tinha prazer em abençoar; agora, que ele não seja abençoado.
18 অভিশাপ সে নিজের পোশাকের মতো পরেছিল;
18 Para ele, amaldiçoar é como a roupa que ele veste, como a água que bebe, como os alimentos saborosos que come.
19 তার অভিশাপ তার পরনের পোশাকের মতো হোক,
19 Agora, que suas maldições voltem para ele; apeguem-se a seu corpo como roupas, amarrem-se em torno dele como um cinto.
20 সেই অভিশাপ সদাপ্রভুর প্রতিফল হোক,
20 Que essas maldições se tornem castigo do S enhor para meus acusadores, para os que falam mal de mim.
21 কিন্তু তুমি, হে সার্বভৌম সদাপ্রভু,
21 Quanto a mim, ó S enhor Soberano, trata-me bem, por causa do teu nome; livra-me, porque és fiel e bom.
22 কারণ আমি দরিদ্র ও অভাবী,
22 Pois sou pobre e necessitado, e meu coração está ferido.
23 সান্ধ্য ছায়ার মতো আমি বিলীন হয়ে যাই;
23 Vou desaparecendo, como a sombra ao entardecer; sou lançado para longe, como um gafanhoto.
24 উপবাসে আমার হাঁটু দুর্বল হয়েছে,
24 De tanto jejuar, meus joelhos estão fracos; não passo de pele e osso.
25 আমার অভিযোগকারীদের কাছে আমি অবজ্ঞার পাত্র হয়েছি;
25 Sou motivo de zombaria em todo lugar; quando me veem, balançam a cabeça em desprezo.
26 হে সদাপ্রভু, আমার ঈশ্বর, আমাকে সাহায্য করো;
26 Ajuda-me, S enhor , meu Deus; salva-me por causa do teu amor!
27 যেন তারা জানতে পারে যে, এ তোমার হাতের কাজ,
27 Que eles reconheçam que isso veio de ti, que tu mesmo o fizeste, S
28 তারা অভিশাপ দিক, কিন্তু তুমি আশীর্বাদ দিয়ো;
28 Que importa se me amaldiçoarem? Tu me abençoarás! Quando me atacarem, serão envergonhados; mas eu, teu servo, continuarei a me alegrar!
29 আমার অভিযোগকারীরা অপমানে আবৃত হোক,
29 Que meus acusadores sejam vestidos de humilhação, que a vergonha os cubra como um manto.
30 আমার মুখ দিয়ে আমি সদাপ্রভুর উচ্চপ্রশংসা করব;
30 Eu, porém, sempre darei graças ao S enhor ; louvarei seu nome diante de todos.
31 কারণ যারা দরিদ্রদের শাস্তি দিতে উদ্যত তাদের কবল থেকে রক্ষা করার উদ্দেশে
31 Pois ele está junto aos necessitados, pronto para salvá-los dos que os condenam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.