Provérbios 10

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 শলোমনের হিতোপদেশ:
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio dá alegria ao pai; o filho tolo dá tristeza à mãe.
2 অসৎ উপায়ে অর্জিত ধনসম্পত্তির দীর্ঘস্থায়ী কোনও মূল্য নেই,
2 Os tesouros de origem desonesta não servem para nada, mas a retidão livra da morte.
3 সদাপ্রভু ধার্মিককে ক্ষুধার্ত থাকতে দেন না,
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas frustra a ambição dos ímpios.
4 অলসতার হাত দারিদ্র ডেকে আনে,
4 As mãos preguiçosas empobrecem o homem, porém as mãos diligentes lhe trazem riqueza.
5 যে গ্রীষ্মকালে ফসল সংগ্রহ করে সে বিচক্ষণ ছেলে,
5 Aquele que faz a colheita no verão é filho sensato, mas aquele que dorme durante a ceifa é filho que causa vergonha.
6 আশীর্বাদ ধার্মিকের মাথার মুকুট হয়,
6 As bênçãos coroam a cabeça dos justos, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
7 ধার্মিকের নাম আশীর্বাদ করার সময় ব্যবহৃত হয়,
7 A memória deixada pelos justos será uma bênção, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 অন্তরে যে জ্ঞানবান সে আজ্ঞা গ্রহণ করে,
8 Os sábios de coração aceitam mandamentos, mas a boca do insensato o leva à ruína.
9 যে কেউ সততা নিয়ে চলে সে নিরাপদে চলে,
9 Quem anda com integridade anda com segurança, mas quem segue veredas tortuosas será descoberto.
10 যে কেউ বিদ্বেষপূর্ণভাবে ইশারা করে সে দুঃখ জন্মায়,
10 Aquele que pisca maliciosamente causa tristeza, e a boca do insensato o leva à ruína.
11 ধার্মিকের মুখ জীবনের উৎস,
11 A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
12 ঘৃণা বিবাদ জাগিয়ে তোলে,
12 O ódio provoca dissensão, mas o amor cobre todos os pecados.
13 বিচক্ষণ লোকের ঠোঁটে প্রজ্ঞা পাওয়া যায়,
13 A sabedoria está nos lábios dos que têm discernimento, mas a vara é para as costas daquele que não tem juízo.
14 জ্ঞানবানেরা জ্ঞান সঞ্চয় করে রাখে,
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a boca do insensato é um convite à ruína.
15 ধনবানের ধনসম্পত্তিই তাদের সুরক্ষিত নগর,
15 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, mas a pobreza é a ruína dos pobres.
16 ধার্মিকের বেতন হল জীবন,
16 O salário do justo lhe traz vida, mas a renda do ímpio lhe traz castigo.
17 যে কেউ শৃঙ্খলা মানে সে জীবনের পথ দেখায়,
17 Quem acolhe a disciplina mostra o caminho da vida, mas quem ignora a repreensão desencaminha outros.
18 যে কেউ মিথ্যাবাদী ঠোঁট দিয়ে ঘৃণা লুকিয়ে রাখে
18 Quem esconde o ódio tem lábios mentirosos, e quem espalha calúnia é tolo.
19 প্রচুর কথা বলে পাপের অবসান ঘটানো যায় না,
19 Quando são muitas as palavras o pecado está presente, mas quem controla a língua é sensato.
20 ধার্মিকের জিভ ভালো মানের রুপো,
20 A língua dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios quase não tem valor.
21 ধার্মিকের ঠোঁট অনেককে পুষ্টি জোগায়,
21 As palavras dos justos dão sustento a muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 সদাপ্রভুর আশীর্বাদ ধনসম্পত্তি এনে দেয়,
22 A bênção do Senhor traz riqueza, e não inclui dor alguma.
23 মূর্খ দুষ্ট ফন্দি এঁটে আনন্দ পায়,
23 O tolo encontra prazer na má conduta, mas o homem cheio de entendimento deleita-se na sabedoria.
24 দুষ্টেরা যা ভয় করে তাদের প্রতি তাই ঘটবে;
24 O que o ímpio teme lhe acontecerá; o que os justos desejam lhes será concedido.
25 যখন ঝড় বয়ে যায়, তখন দুষ্টের অস্তিত্ব লোপ পায়,
25 Passada a tempestade, o ímpio já não existe, mas o justo permanece firme para sempre.
26 দাঁতের পক্ষে সিরকা ও চোখের পক্ষে ধোঁয়া যেমন,
26 Como o vinagre para os dentes e a fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 সদাপ্রভুর ভয় আয়ু বৃদ্ধি করে,
27 O temor do Senhor prolonga a vida, mas a vida do ímpio é abreviada.
28 ধার্মিকদের প্রত্যাশা হল আনন্দ,
28 O que o justo almeja redunda em alegria, mas as esperanças dos ímpios dão em nada.
29 সদাপ্রভুর পথ অনিন্দনীয়দের জন্য এক আশ্রয়স্থল,
29 O caminho do Senhor é o refúgio dos íntegros, mas é a ruína dos que praticam o mal.
30 ধার্মিকেরা কখনোই উৎখাত হবে না,
30 Os justos jamais serão desarraigados, mas os ímpios pouco duram na terra.
31 ধার্মিকের মুখ থেকে প্রজ্ঞার ফল বেরিয়ে আসে,
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será extirpada.
32 ধার্মিকের ঠোঁট জানে কীসে অনুগ্রহ লাভ করা যায়,
32 Os lábios do justo sabem o que é próprio, mas a boca dos ímpios só conhece a perversidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.